Daň je povinná platba stanovená zákonom podľa vopred stanovenej daňovej sadzby nenávratný, spôsobom ako forma príjmov verejných rozpočtov
Charakteristika daní ako ekonomickej kategórie z rôznych dlaní:
1. daň je povinná nenávratná platba do verejného rozpočtu
Povinnosť platiť daň vyplýva z charakteru verejných statkov a z neochoty platiť daň ako cenu za ich používanie. V tejto súvislosti hovoríme o daňovej cene za verejné statky. Daň je zároveň nedobrovoľná platba subjektov dane. Dane si nanúteným bremenom, nutným zlom. Nanúteným bremenom pre subjekty, ktoré daň musia platiť, a nutným zlom pre štát, pretože musí subjekty dane rôznym spôsobom donucovať. Štát sa teda nemôže spoľahnúť na dobrovoľnosť platenia daní, a preto pristupuje k určitým donucovacím mechanizmom, ktorými sú v demokratickej spoločnosti zákony a následne represívne nástroje v prípade porušenia zákona. Dane sú predpisované a vyberané na základe najvyšších legislatívnych noriem štátu - daňových zákonov, ktoré sú prerokúvané a schvaľované v zákonodarných zboroch príslušného štátu. Vyššiu právnu účinnosť od daňových zákonov majú medzinárodné zmluvy o zamedzení dvojakého zdanenia, ktoré riešia kolíziu (stret) daňových zákonov jednotlivých krajín.
V daňovom zákone musí byť uvedené, kto je povinný daň platiť, resp. odvádzať, z čoho a ako sa daň vymeriava a ako a kde sa odvádza.
Nenávratnosťou dane chápeme tú skutočnosť, že daň je platená do verejných rozpočtov zo zákona bez nároku na jej vrátenie v pôvodnej alebo zmenenej forme. Aj napriek tomu. že daň je cenou za verejné statky, ide o vzťah sprostredkovaný. Subjekt dane si za platbu dane nemôže nárokovať žiadnu priamu protislužbu, žiadne konkrétne plnenie zo strany štátu. Subjekt dane sa na výdavkoch štátu podieľa - ale nepriamo, bez väzby na výšku a spôsob platenia jeho daňovej povinnosti, t. j. bez akejkoľvek reciprocity.
Daň je takou povinnosťou subjektu dane, ktorú si musí splniť v predpísanej forme. V súčasnosti sa používa peňažná forma úhrady dane, v porovnaní s historickými naturálnymi plneniami, to značí, že daň je reálnou platbou subjektu dane do príslušného rozpočtu.
Daň je platbou do štátnej pokladnice, pretože daňové platby plynú podľa daňového určenia do konkrétneho verejného rozpočtu, ktorý je súčasťou rozpočtovej sústavy.
2. Dane sú neúverovým príjmom verejného rozpočtu.
Dane nesporne tvoria najdôležitejší neúverový príjem verejných rozpočtov. Podiel rozpočtovaných daňových príjmov na celkových príjmoch v štátnom rozpočte Slovenskej republiky v roku 1997 predstavuje 90,36 %. Vo väčšine krajín sa okrem daní celoštátnych uplatňujú aj dane miestne (lokálne), ktoré sú diferencované podľa jednotlivých samosprávnych celkov a pre ktoré centrum stanovuje základný rámec.
Dane nie sú jediným neúverovým príjmom verejných rozpočtov. Poplatky predstavujú platby za konkrétne služby poskytované verejným sektorom (súdne a správne poplatky, poplatky za používanie diaľnic a pod.), ktoré na rozdiel od daní rešpektujú požiadavku priamej reciprocity, sú teda cenou za poskytnutie verejnej služby.
Špecifickým neúverovým rozpočtovým príjmom sú clá, ktoré sú povinnými platbami spojenými s prechodom tovaru cez hranice štátu. V súčasnosti sa najčastejšie používajú dovozné clá, ktoré okrem fiškálneho efektu plnia funkciu podpory domácej produkcie.
3. Dane sú ekonomickým nástrojom trhovej ekonomiky.
Dane sa uplatňujú ako dôležitý ekonomický nástroj, prostredníctvom ktorého možno ovplyvňovať množstvo ekonomických javov v spoločnosti, rozhodovanie a správanie ekonomických subjektov, tak podnikateľských subjektov, ako aj obyvateľstva.
Dane a zdaňovanie sú pozorne sledovanou oblasťou takmer každého ekonomického subjektu, pretože prostredníctvom daní dochádza k presunu finančných prostriedkov zo súkromného sektora do sektora verejného a znižujú disponibilné zdroje súkromného sektora.
Uplatňované dane sú:
- regulačným nástrojom pri regulácii agregátnej ponuky a dopytu v súvislosti s uplatňovaním distribučnej a stabilizačnej funkcie zdanenia,
Hledejte v chronologicky řazené databázi studijních materiálů (starší / novější příspěvky).
9. Požiadavky kladené na daňový systém
Požiadavky na dane:
→ 4 základné kritériá:
1. morálne
2. kritéria ŠR
3. národo-hospodárske
4. daňovej správy
Požiadavky kladené na daňový systém:
- podstatné je to kto systém tvorí a posudzuje
- pre daňovníka je najlepší daň. systém s najmenším zaťažením
- lojálni občania neodmietajú platiť dane, ale uprednostňujú dane čo najnižšie
- na druhej strane štát preferuje dostatok a stabilitu vyberaných daní
Musgrave sformuloval požiadavky na „dobrý“ daňový systém:
1. výnos by mal byť dostatočný
2. rozdelenie daňového bremena by malo byť rovnomerné; každý občan by mal platiť spravodlivý podiel
3. v tejto súvislosti je dôležité nielen miesto uloženia dane, ale aj jej konečné miesto – mal by byť riešený problém incidencie
4. dane by mali byť vyberané tak, aby minimalizovali zásahy do ekonomických rozhodnutí na efektívnych trhoch
5. daňový systém by mal uľahčovať využívanie stabilizačnej a porastovej fiškálnej politiky
6. daňový systém by mal umožňovať lacnú a jednotnú správu a mal by byť pre daňovníka zrozumiteľný
7. administratívne a ďalšie náklady by mali byť čo najnižšie, bez toho, aby sa tým narušili ostatné ciele
Podľa Musgrava dobrý daň. systém by mal byť zostavený tak, aby uspokojili požiadavky na spravodlivé rozloženie daňového bremena, na efektívnosť využitia zdrojov, na ciele makroekonomickej politiky a nenáročnú administratívu.
Kubátová vychádza z klasickej literatúry verejných financií Josepha E. Stiglitza, ktorý sformuloval 5 požadovaných vlastností optimálneho daň. systému:
• požiadavka ekonomickej efektívnosti – daňový systém by nemal byť v rozpore s efektívnou alokáciou zdrojov. Dane by nemali spôsobovať veľké distorzie v cenách a úžitku rôznych druhov činností. Distorzie vedú k substitúcii a čím je substitučný efekt väčší, tým je váčšie tzv. nadmerné bremeno dane
• požiadavka administratívnej jednoduchosti – daň. systém by mal byť čo najjednoduchší a relatívne nenákladný z hľadiska správy
• požiadavka flexibility – daňový systém by mal byť schopný ľahko a v niektorých prípadoch automaticky sa prispôsobovať zmeneným ekonomickým podmienkam
• požiadavka politickej priehľadnosti a zodpovednosti – daň. systém musí byť priehľadný v tom zmysle, že daňovník by mal vedieť na čo a prečo platí dane. Iba tak môže politický systém vo svojom rozhodovaní odrážať preferencie jednotlivcov
• požiadavka spravodlivosti – daň. systém by mal byť spravodlivý v prístupoch k rozdielnym jednotlivcom
→ mnohé z požiadaviek kladených na daň. systém sú vo vzájomnom rozpore, a preto ich rešpektovanie musí viesť ku kompromisnému riešeniu
→ 4 základné kritériá:
1. morálne
2. kritéria ŠR
3. národo-hospodárske
4. daňovej správy
Požiadavky kladené na daňový systém:
- podstatné je to kto systém tvorí a posudzuje
- pre daňovníka je najlepší daň. systém s najmenším zaťažením
- lojálni občania neodmietajú platiť dane, ale uprednostňujú dane čo najnižšie
- na druhej strane štát preferuje dostatok a stabilitu vyberaných daní
Musgrave sformuloval požiadavky na „dobrý“ daňový systém:
1. výnos by mal byť dostatočný
2. rozdelenie daňového bremena by malo byť rovnomerné; každý občan by mal platiť spravodlivý podiel
3. v tejto súvislosti je dôležité nielen miesto uloženia dane, ale aj jej konečné miesto – mal by byť riešený problém incidencie
4. dane by mali byť vyberané tak, aby minimalizovali zásahy do ekonomických rozhodnutí na efektívnych trhoch
5. daňový systém by mal uľahčovať využívanie stabilizačnej a porastovej fiškálnej politiky
6. daňový systém by mal umožňovať lacnú a jednotnú správu a mal by byť pre daňovníka zrozumiteľný
7. administratívne a ďalšie náklady by mali byť čo najnižšie, bez toho, aby sa tým narušili ostatné ciele
Podľa Musgrava dobrý daň. systém by mal byť zostavený tak, aby uspokojili požiadavky na spravodlivé rozloženie daňového bremena, na efektívnosť využitia zdrojov, na ciele makroekonomickej politiky a nenáročnú administratívu.
Kubátová vychádza z klasickej literatúry verejných financií Josepha E. Stiglitza, ktorý sformuloval 5 požadovaných vlastností optimálneho daň. systému:
• požiadavka ekonomickej efektívnosti – daňový systém by nemal byť v rozpore s efektívnou alokáciou zdrojov. Dane by nemali spôsobovať veľké distorzie v cenách a úžitku rôznych druhov činností. Distorzie vedú k substitúcii a čím je substitučný efekt väčší, tým je váčšie tzv. nadmerné bremeno dane
• požiadavka administratívnej jednoduchosti – daň. systém by mal byť čo najjednoduchší a relatívne nenákladný z hľadiska správy
• požiadavka flexibility – daňový systém by mal byť schopný ľahko a v niektorých prípadoch automaticky sa prispôsobovať zmeneným ekonomickým podmienkam
• požiadavka politickej priehľadnosti a zodpovednosti – daň. systém musí byť priehľadný v tom zmysle, že daňovník by mal vedieť na čo a prečo platí dane. Iba tak môže politický systém vo svojom rozhodovaní odrážať preferencie jednotlivcov
• požiadavka spravodlivosti – daň. systém by mal byť spravodlivý v prístupoch k rozdielnym jednotlivcom
→ mnohé z požiadaviek kladených na daň. systém sú vo vzájomnom rozpore, a preto ich rešpektovanie musí viesť ku kompromisnému riešeniu
8. Podstata a význam dane
dane = príjmy štátneho rozpočtu (niekde až 95%)
- sú súčasťou verejných financií
- majú politický charakter
- rovná daň nepriniesla očakávaný príjem do ŠR, ale malo by to prilákať nových investorov a tým zníženie nezamestnanosti
Daň je povinná platba stanovená zákonom podľa vopred stanovenej daňovej sadzby nenávratný, spôsobom ako forma príjmov verejných rozpočtov
- nikto nemá právo zasahovať do daňového systému
- daň je povinná platba pre štát → môže si ju vynútiť cez mocenské nástroje (aby mal včas tie dane, ktoré má mať)
- daň má nenávratný charakter
Vymedzenie dane z finačno-ekonomického hľadiska
→ daň je nástrojom rozdeľovania dôchodkov, ktoré boli už vyrobené: - štátu
- mne čo zostane
VIE NIEKTO, ČO VIAC SEM DAŤ ??? Ak áno, tak to dopíš a pošli všetkým. Ďakujem!
- sú súčasťou verejných financií
- majú politický charakter
- rovná daň nepriniesla očakávaný príjem do ŠR, ale malo by to prilákať nových investorov a tým zníženie nezamestnanosti
Daň je povinná platba stanovená zákonom podľa vopred stanovenej daňovej sadzby nenávratný, spôsobom ako forma príjmov verejných rozpočtov
- nikto nemá právo zasahovať do daňového systému
- daň je povinná platba pre štát → môže si ju vynútiť cez mocenské nástroje (aby mal včas tie dane, ktoré má mať)
- daň má nenávratný charakter
Vymedzenie dane z finačno-ekonomického hľadiska
→ daň je nástrojom rozdeľovania dôchodkov, ktoré boli už vyrobené: - štátu
- mne čo zostane
VIE NIEKTO, ČO VIAC SEM DAŤ ??? Ak áno, tak to dopíš a pošli všetkým. Ďakujem!
7. Rozpočtový deficit a verejný dlh
Štruktúra štátneho rozpočtu:
1. príjmy
2. výdavky
Typy ŠR podľa pomeru príjmov a výdavkov:
a) prebytkový
b) deficitný
c) vyrovnaný (napr. v CAN, NOR)
→ pri deficitnom štátnom rozpočte vzniká rozpočtový deficit, ktorý sa vypočíta ako rozdiel:
výdavky – príjmy = rozp. deficit
- zlaté pravidlo: štátny rozpočet by mal byť vyrovnaný
Nevyrovnanosť ŠR
- rozpočtový deficit a verejný dlh sa spájajú s verejnými príjmami a výdavkami
Rozpočtový deficit - vzniká ak sú výdavky vyššie (pozn. pre Ivku: vyšše) než príjmy → krytie sú pôžičky a úvery
Verejný dlh - je to širší pojem, pod ktorý patrí aj deficit
- poznáme: štátny, dlhy a záväzky miestnych samosprávnych orgánov, dlhy štátnych fondov, dlhy a záväzky štátnych podnikov
- budeme sa zaoberať štátnym dlhom, ktorý sa delí na:
→ hrubý dlh: záväzky štátu bez ohľadu pohľadávok voči ostatným subjektom
→ čistý dlh: záväzky mínus pohľadávky
- požičané prostriedky znamenajú príjmy ŠR
- dane sú zdrojom umorovania štátneho dlhu a splácania úrokov
- objem štátneho dlhu nemôže byť vyšší ako 60% HDP
- rozpočtové opatrenia => schodok musí byť menší ako 3% HDP
- zdrojom deficitu ŠR sú štátne cenné papiere, štátne pokladničné poukážky (krátkodobé krytie = cenné papiere, kt. doba platnosti je do 1 roka), dlhopisy
- štátne pokladničné poukážky sú veľmi výhodné, dobre sa predávajú, sú rýchlo likvidné
1. príjmy
2. výdavky
Typy ŠR podľa pomeru príjmov a výdavkov:
a) prebytkový
b) deficitný
c) vyrovnaný (napr. v CAN, NOR)
→ pri deficitnom štátnom rozpočte vzniká rozpočtový deficit, ktorý sa vypočíta ako rozdiel:
výdavky – príjmy = rozp. deficit
- zlaté pravidlo: štátny rozpočet by mal byť vyrovnaný
Nevyrovnanosť ŠR
- rozpočtový deficit a verejný dlh sa spájajú s verejnými príjmami a výdavkami
Rozpočtový deficit - vzniká ak sú výdavky vyššie (pozn. pre Ivku: vyšše) než príjmy → krytie sú pôžičky a úvery
Verejný dlh - je to širší pojem, pod ktorý patrí aj deficit
- poznáme: štátny, dlhy a záväzky miestnych samosprávnych orgánov, dlhy štátnych fondov, dlhy a záväzky štátnych podnikov
- budeme sa zaoberať štátnym dlhom, ktorý sa delí na:
→ hrubý dlh: záväzky štátu bez ohľadu pohľadávok voči ostatným subjektom
→ čistý dlh: záväzky mínus pohľadávky
- požičané prostriedky znamenajú príjmy ŠR
- dane sú zdrojom umorovania štátneho dlhu a splácania úrokov
- objem štátneho dlhu nemôže byť vyšší ako 60% HDP
- rozpočtové opatrenia => schodok musí byť menší ako 3% HDP
- zdrojom deficitu ŠR sú štátne cenné papiere, štátne pokladničné poukážky (krátkodobé krytie = cenné papiere, kt. doba platnosti je do 1 roka), dlhopisy
- štátne pokladničné poukážky sú veľmi výhodné, dobre sa predávajú, sú rýchlo likvidné
6. Miestne rozpočty a účelové fondy
- verejné financie sú späté s verejným sektorom a musia byť finan. pokryté z verejných financií. Zabezpečujú úlohy štátu. (verejná správa, sociálna správa)
Funkcie verejných financií:
a) alokačná
b) distribučná
c) stabilizačná
Verejné financie delíme na:
a) vzťahové hľadisko – rieši peňažné vzťahy medzi prvkami ekonomického systému, kde vystupuje štát, obec, mesto; charakteristické črty vzťahového hľadiska sú nenávratné vzťahy (peniaze sa nemusia vrátiť), jednostranné vzťahy (za peň. prostriedky sa neposkytuje žiadna služba) a nakoniec vynútené.
b) fondové hľadisko – rozpoč. peňaž. vzťahy (fondy); rozpočtový fond (centralizovaný); decentralizovaný (mes. fond, fondy na nižšej úrovni riadenia)
Rozdelenie podľa sústavy rozpočtov:
- ústredný rozpočet (financovanie potrieb verejného sektora)
- miestny rozpočet (VÚC, mestský, obce)
Vzťahy vznikajú medzi ústredným rozpočtom a rozpočtom nižších územných celkov (smerom od ústredného rozpočtu ku rozpočtu nižších územných celkov)
Miestne financie
- na označenie miestnych financií sa používajú pojmy: miestne rozpočty, rozpočty orgánov miestnej samosprávy, rozpočty samosprávnych miestnych orgánov
- ak odhliadneme od účelových fondov komunálneho charakteru a od komunálnych podnikov, potom pojem miestne financie je skutočne totožný s pojmom miestny rozpočet
- najdôležitejšou súčasťou miestnych financií je miestny rozpočet
- financovanie samosprávnych územných celkov je súčasťou verejných financií
- v štátoch s trhovou ekonomikou pôsobia štátne a mieste rozpočty vedľa seba => suma celoštátnych rozpočtových príjmov a výdavkov (okrem ostatných zložiek štátnej rozp. sústavy)
- štátny a miestne rozpočty sú 2 samostatné časti verejných financií, pričom miestne rozpočty sú samosprávne a nezávislé na štátnom rozpočte
- štát nezasahuje do samosprávneho finančného hospodárenia miestnych samospráv, ktoré zostavujú svoje rozpočty a hospodária podľa nich
4 hlavné zdroje miestnych financií: dane, nedaňové príjmy (poplatky, pokuty, penále, správne poplatky, príjmy od obecných organizácií, príjmy z majetku obce), dotácie, úvery
Miestny rozpočet
- je základom finančného hospodárenia obcí a miest na Slovensku
- obsahuje rozp. príjmy a výdavky spojené s činnosťou samosprávy, finančné vzťahy k štátnemu rozpočtu a k fondom, k podnikateľským subjektom obcí, ako aj k PO a FO pôsobiacim na území obcí
- finančné hospodárenie obcí sa riadi schváleným rozpočtom a plánom tvorby a použitia mimorozpočtových peňažných fondov
- rozpočty obcí vyjadrujú ekonomickú samostatnosť samosprávnych území a sú kľúčovým nástrojom finančného manažmentu obcí
- zostavenie a realizácia miestneho rozp. tvorí základ pre reguláciu miestnych príjmov a výdavkov vrátane stanovenia miestnych daní a poplatkov
- schvaľuje ho obecné zastupiteľstvo podľa Zákona o rozpočtových pravidlách a Zákona o štátnom rozpočte
- okrem miestnych rozpočtov mestá a obce využívajú aj mimorozpočtové fondy, ktoré sa tvoria z prebytkov hospodárenia bežného roka a z ďalších príjmov (zostatky fondov koncom roka neprepadávajú): rezervný fond, cestný fond, fond rozvoja bývania, fond na ekologické, sociálne programy
Účelové fondy
- súčasťou verejných financií sú aj štátne účelové fondy, z ich zdrojov sa poskytujú služby, ktoré trh nie je schopný poskytnúť
- sú relatívne nezávislé od štátneho rozpočtu, ale nie absolútne, lebo časť ich prostriedkov zvyčajne plynie práve zo štátneho rozpočtu
Všeobecné črty typické pre štátne účelové fondy:
1. právna subjektivita
2. účelovosť
3. ekonomická samostatnosť
Z hľadiska úrovne vzniku rozlišujeme:
• štátne účelové fondy na mikroúrovni – t.j. miestne účelové fondy a s istým zjednodušením aj podnikové sociálne fondy
• štátne účelové fondy na makroúrovni – 3 typy:
1. štátne účelové fondy v správe ústredného štátneho orgánu
2. účelové fondy ako verejnoprávne inštitúcie
3. účelový fond ako právnická osoba, správu kt. vykonáva jeho najvyšší orgán
1.
a) hospodárske účelové fondy: Štátny fond trhovej regulácie v poľnohospodárstve, Štátny vodohospodársky fond, Štátny fond zveľaďovania lesa, Štátny fond rozvoja bývania, atď.
b) verejnoprospešné účelové fondy: Štátny fond životného prostredia, Štátny fond kultúry Pro Slovakia, Štátny fond zdravia a Štátny fond telesnej kultúry.
2.
a) privatizačné fondy (dočasný charakter): Fond národného majetku SR, Pozemkový fond
b) fondy sociálneho charakteru: Fond zamestnanosti (Národný úrad práce), zdravotné poistenie (Všeobecná zdrav. poisťovňa), sociálne poistenie (Sociálna poisťovňa)
3. Fond na podporu zahraničného obchodu, Protidrogový fond
Funkcie verejných financií:
a) alokačná
b) distribučná
c) stabilizačná
Verejné financie delíme na:
a) vzťahové hľadisko – rieši peňažné vzťahy medzi prvkami ekonomického systému, kde vystupuje štát, obec, mesto; charakteristické črty vzťahového hľadiska sú nenávratné vzťahy (peniaze sa nemusia vrátiť), jednostranné vzťahy (za peň. prostriedky sa neposkytuje žiadna služba) a nakoniec vynútené.
b) fondové hľadisko – rozpoč. peňaž. vzťahy (fondy); rozpočtový fond (centralizovaný); decentralizovaný (mes. fond, fondy na nižšej úrovni riadenia)
Rozdelenie podľa sústavy rozpočtov:
- ústredný rozpočet (financovanie potrieb verejného sektora)
- miestny rozpočet (VÚC, mestský, obce)
Vzťahy vznikajú medzi ústredným rozpočtom a rozpočtom nižších územných celkov (smerom od ústredného rozpočtu ku rozpočtu nižších územných celkov)
Miestne financie
- na označenie miestnych financií sa používajú pojmy: miestne rozpočty, rozpočty orgánov miestnej samosprávy, rozpočty samosprávnych miestnych orgánov
- ak odhliadneme od účelových fondov komunálneho charakteru a od komunálnych podnikov, potom pojem miestne financie je skutočne totožný s pojmom miestny rozpočet
- najdôležitejšou súčasťou miestnych financií je miestny rozpočet
- financovanie samosprávnych územných celkov je súčasťou verejných financií
- v štátoch s trhovou ekonomikou pôsobia štátne a mieste rozpočty vedľa seba => suma celoštátnych rozpočtových príjmov a výdavkov (okrem ostatných zložiek štátnej rozp. sústavy)
- štátny a miestne rozpočty sú 2 samostatné časti verejných financií, pričom miestne rozpočty sú samosprávne a nezávislé na štátnom rozpočte
- štát nezasahuje do samosprávneho finančného hospodárenia miestnych samospráv, ktoré zostavujú svoje rozpočty a hospodária podľa nich
4 hlavné zdroje miestnych financií: dane, nedaňové príjmy (poplatky, pokuty, penále, správne poplatky, príjmy od obecných organizácií, príjmy z majetku obce), dotácie, úvery
Miestny rozpočet
- je základom finančného hospodárenia obcí a miest na Slovensku
- obsahuje rozp. príjmy a výdavky spojené s činnosťou samosprávy, finančné vzťahy k štátnemu rozpočtu a k fondom, k podnikateľským subjektom obcí, ako aj k PO a FO pôsobiacim na území obcí
- finančné hospodárenie obcí sa riadi schváleným rozpočtom a plánom tvorby a použitia mimorozpočtových peňažných fondov
- rozpočty obcí vyjadrujú ekonomickú samostatnosť samosprávnych území a sú kľúčovým nástrojom finančného manažmentu obcí
- zostavenie a realizácia miestneho rozp. tvorí základ pre reguláciu miestnych príjmov a výdavkov vrátane stanovenia miestnych daní a poplatkov
- schvaľuje ho obecné zastupiteľstvo podľa Zákona o rozpočtových pravidlách a Zákona o štátnom rozpočte
- okrem miestnych rozpočtov mestá a obce využívajú aj mimorozpočtové fondy, ktoré sa tvoria z prebytkov hospodárenia bežného roka a z ďalších príjmov (zostatky fondov koncom roka neprepadávajú): rezervný fond, cestný fond, fond rozvoja bývania, fond na ekologické, sociálne programy
Účelové fondy
- súčasťou verejných financií sú aj štátne účelové fondy, z ich zdrojov sa poskytujú služby, ktoré trh nie je schopný poskytnúť
- sú relatívne nezávislé od štátneho rozpočtu, ale nie absolútne, lebo časť ich prostriedkov zvyčajne plynie práve zo štátneho rozpočtu
Všeobecné črty typické pre štátne účelové fondy:
1. právna subjektivita
2. účelovosť
3. ekonomická samostatnosť
Z hľadiska úrovne vzniku rozlišujeme:
• štátne účelové fondy na mikroúrovni – t.j. miestne účelové fondy a s istým zjednodušením aj podnikové sociálne fondy
• štátne účelové fondy na makroúrovni – 3 typy:
1. štátne účelové fondy v správe ústredného štátneho orgánu
2. účelové fondy ako verejnoprávne inštitúcie
3. účelový fond ako právnická osoba, správu kt. vykonáva jeho najvyšší orgán
1.
a) hospodárske účelové fondy: Štátny fond trhovej regulácie v poľnohospodárstve, Štátny vodohospodársky fond, Štátny fond zveľaďovania lesa, Štátny fond rozvoja bývania, atď.
b) verejnoprospešné účelové fondy: Štátny fond životného prostredia, Štátny fond kultúry Pro Slovakia, Štátny fond zdravia a Štátny fond telesnej kultúry.
2.
a) privatizačné fondy (dočasný charakter): Fond národného majetku SR, Pozemkový fond
b) fondy sociálneho charakteru: Fond zamestnanosti (Národný úrad práce), zdravotné poistenie (Všeobecná zdrav. poisťovňa), sociálne poistenie (Sociálna poisťovňa)
3. Fond na podporu zahraničného obchodu, Protidrogový fond
5. ŠTÁTNY ROZPOČET A JEHO ŠTRUKTÚRA
Štátny rozpočet plní funkciu makroekonomického nástroja najvyššej dôležitosti pri riadení národného hospodárstva republiky najmä v oblasti hospodárstva, spoločenskej spotreby a štátnej správy. Riadi sa ním rozpočtové hospodárenie SR v príslušnom rozpočtovom roku.
Limit výdavkov štátneho rozpočtu a maximálnu výšku schodku alebo minimálnu výšku prebytku štátneho rozpočtu na rozpočtový rok schvaľuje NR SR zákonom o štátnom rozpočte.
Predstavuje centralizovaný peňažný fond, prostredníctvom ktorého sa tvoria, rozdeľujú a používajú peňažné prostriedky štátu. Má formu bilancie, ktorej ľavú stranu tvoria príjmy a pravú výdavky štátneho rozpočtu.
Štátny rozpočet plní 3 základné funkcie – alokačnú, distribučnú, stabilizačnú
Základné pravidlá /zásady/ pri tvorbe štátneho rozpočtu:
- zásada vyrovnanosti – predpoklad, že príjmy a výdavky sa musia rovnať
- zásada ročnej platnosti – štátny rozpočet sa schvaľujez na 1 rozpočtový rok spravidla kalendárny
- zásada stability – štátny rozpočet má byť zostavený tak, aby sa nestal zdrojom nestability hospodárstva, ale naopak má zabezpečovať stabilný ekonomický rast
- zásada reálnosti – rozpočtové príjmy /ale aj výdavky/ musia vychádzať z reálnych možností
- zásada úplnosti – v štátnom rozpočte sú uvádzané brutto príjmy, čím sa získava prehľad o celkových príjmoch a celkových výdavkoch
- zásada prehľadnosti – štátny rozpočet musí byť vnútorne logicky členený na jednotlivé kapitoly a subkapitoly
- zásada publicity – štátny rozpočet je vecou verejnou
Štruktúra štátneho rozpočtu
Príjmovými zdrojmi štátneho rozpočtu sú predovšetkým dane, odvody, niektoré poplatky a clo, príjmy ústredných orgánov a inštitúcií a nimi riadených rozpočtových a príspevkových organizácií a pod.
Výdavky /smerujú najmä do oblasti zabezpečenia činnosti ústredných orgánov štátnej správy, dotácií obciam a štátnym účelovým fondom a pod./a možno ich podľa charakteru rozdeliť do 2 skupín:
- transfery – t.j výdavky na dôchodky, štipendiá a ostatné sociálne výdavky napr. podpory v nezamestnanosti a pod.
- výdavky na nákup tovarov a služieb - rozširujú dopyt domácností a tým aj celkový dopyt v ekonomike
Podrobné členenie príjmov a výdavkov štátneho rozpočtu určí zákon o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok.
Ak sú výdavky štátneho rozpočtu výššie ako príjmy, vzniká deficit štátneho rozpočtu. Opakovaným deficitom vzniká štátny dlh. Na krytie deficitu štátneho rozpočtu štát môže buď uplatniť operácie na voľnom trhu /predajom štátnych cenných papierov – najmä štátnych obligácií/ alebo si požičať od iného centrálneho štátneho orgánu.
Ak sú výdavky menšie ako príjmy, vzniká prebytok štátneho rozpočtu, ak sa príjmy a výdavky rovnajú, hovoríme o vyrovnanom štátnom rozpočte.
Limit výdavkov štátneho rozpočtu a maximálnu výšku schodku alebo minimálnu výšku prebytku štátneho rozpočtu na rozpočtový rok schvaľuje NR SR zákonom o štátnom rozpočte.
Predstavuje centralizovaný peňažný fond, prostredníctvom ktorého sa tvoria, rozdeľujú a používajú peňažné prostriedky štátu. Má formu bilancie, ktorej ľavú stranu tvoria príjmy a pravú výdavky štátneho rozpočtu.
Štátny rozpočet plní 3 základné funkcie – alokačnú, distribučnú, stabilizačnú
Základné pravidlá /zásady/ pri tvorbe štátneho rozpočtu:
- zásada vyrovnanosti – predpoklad, že príjmy a výdavky sa musia rovnať
- zásada ročnej platnosti – štátny rozpočet sa schvaľujez na 1 rozpočtový rok spravidla kalendárny
- zásada stability – štátny rozpočet má byť zostavený tak, aby sa nestal zdrojom nestability hospodárstva, ale naopak má zabezpečovať stabilný ekonomický rast
- zásada reálnosti – rozpočtové príjmy /ale aj výdavky/ musia vychádzať z reálnych možností
- zásada úplnosti – v štátnom rozpočte sú uvádzané brutto príjmy, čím sa získava prehľad o celkových príjmoch a celkových výdavkoch
- zásada prehľadnosti – štátny rozpočet musí byť vnútorne logicky členený na jednotlivé kapitoly a subkapitoly
- zásada publicity – štátny rozpočet je vecou verejnou
Štruktúra štátneho rozpočtu
Príjmovými zdrojmi štátneho rozpočtu sú predovšetkým dane, odvody, niektoré poplatky a clo, príjmy ústredných orgánov a inštitúcií a nimi riadených rozpočtových a príspevkových organizácií a pod.
Výdavky /smerujú najmä do oblasti zabezpečenia činnosti ústredných orgánov štátnej správy, dotácií obciam a štátnym účelovým fondom a pod./a možno ich podľa charakteru rozdeliť do 2 skupín:
- transfery – t.j výdavky na dôchodky, štipendiá a ostatné sociálne výdavky napr. podpory v nezamestnanosti a pod.
- výdavky na nákup tovarov a služieb - rozširujú dopyt domácností a tým aj celkový dopyt v ekonomike
Podrobné členenie príjmov a výdavkov štátneho rozpočtu určí zákon o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok.
Ak sú výdavky štátneho rozpočtu výššie ako príjmy, vzniká deficit štátneho rozpočtu. Opakovaným deficitom vzniká štátny dlh. Na krytie deficitu štátneho rozpočtu štát môže buď uplatniť operácie na voľnom trhu /predajom štátnych cenných papierov – najmä štátnych obligácií/ alebo si požičať od iného centrálneho štátneho orgánu.
Ak sú výdavky menšie ako príjmy, vzniká prebytok štátneho rozpočtu, ak sa príjmy a výdavky rovnajú, hovoríme o vyrovnanom štátnom rozpočte.
4. Fiskálna /rozpočtová politika
Štát uplatňuje rôzne druhy politík:
- vnútorná,
- zahraničná,
- náboženská,
- ekonomická – cenová, mzdová, finančná (colná, monetárna, kurzová, fiskálna)
Fiskálna politika sa označuje aj ako rozpočtová politika!!!
Fiskálnou politikou chápeme súhrn cieľov, nástrojov a rozhodovacích procesov, ktoré sa týkajú príjmov a výdavkov štátneho rozpočtu.
Možno ju považovať za súčasť hospodárskej politiky, a preto všeobecné ciele fiskálnej politiky sú totožné s cieľmi hospodárskej politiky. Môže ísť napr. o ekonomický rast, zvýšenie zamestnanosti, stabilizáciu cien alebo dosiahnutie vyrovnanej platobnej bilancie.
Fiskálna politika zohráva kľúčovú úlohu v proticyklickom regulovaní. Ak hrozí ekonomike prehriatie, je nevyhnutné uplatňovať reštriktívnu fiskálnu politiku. Ak možno očakávať pokles (alebo pokles nastal) realizuje sa expanzívna fiskálna politika.
Pri reštrikčnej politike klesajú vládne výdavky, znižuje sa agregátny dopyt, znižuje sa miera inflácie a ekonomický rast.
Uplatnenie expanzívnej politiky znamená zvýšenie vládnych výdavkov, v dôsledku čoho rastie agregátny dopyt, zvyšuje sa cenová hladina a brzdí sa pokles ekonomiky.
– t.j. FP sa využíva na makroekonomickú stabilizáciu => plní stabilizačnú funkciu verejných financií!
Nástroje rozpočtovej politiky:
- zabudované (vstavané, automatické) stabilizátory – patria sem
- progresívna daňová sústava,
- poistenie v nezamestnanosti,
- subvencie k cenám poľnohospodárskej produkcie.
Tieto stabilizátory pôsobia automaticky proticyklicky. V období ekonomického rastu rastú vďaka nim príjmy ŠR pri znížení výdavkov čo spomaľuje rast spotreby a súkromných investícii, spomaľuje rast agregátneho dopytu a samotný ekonomický rast. V období recesie klesajú príjmy ŠR a rastú výdavky, čo indikuje zvýšenie spotreby, pôsobí proti znižovaniu agregátneho dopytu a brzdí ekonomický pokles.
- zámerné (diskrétne) opatrenia – sú jednorázové opatrenia zamerané napr. na zmenu daňových sadzieb, zmenu jednotlivých položiek výdavkov, štruktúry výdavkov, ale aj vládne investície ako konkrétne rozhodnutie vlády.
O fiskálnej politike hovoríme od roku 1933 – Keynes a dielo Všeobecná teória zamestnanosti, úroku a peňazí, v ktorom zdôvodnil potrebu štátnych zásahov do ekonomiky.
- vnútorná,
- zahraničná,
- náboženská,
- ekonomická – cenová, mzdová, finančná (colná, monetárna, kurzová, fiskálna)
Fiskálna politika sa označuje aj ako rozpočtová politika!!!
Fiskálnou politikou chápeme súhrn cieľov, nástrojov a rozhodovacích procesov, ktoré sa týkajú príjmov a výdavkov štátneho rozpočtu.
Možno ju považovať za súčasť hospodárskej politiky, a preto všeobecné ciele fiskálnej politiky sú totožné s cieľmi hospodárskej politiky. Môže ísť napr. o ekonomický rast, zvýšenie zamestnanosti, stabilizáciu cien alebo dosiahnutie vyrovnanej platobnej bilancie.
Fiskálna politika zohráva kľúčovú úlohu v proticyklickom regulovaní. Ak hrozí ekonomike prehriatie, je nevyhnutné uplatňovať reštriktívnu fiskálnu politiku. Ak možno očakávať pokles (alebo pokles nastal) realizuje sa expanzívna fiskálna politika.
Pri reštrikčnej politike klesajú vládne výdavky, znižuje sa agregátny dopyt, znižuje sa miera inflácie a ekonomický rast.
Uplatnenie expanzívnej politiky znamená zvýšenie vládnych výdavkov, v dôsledku čoho rastie agregátny dopyt, zvyšuje sa cenová hladina a brzdí sa pokles ekonomiky.
– t.j. FP sa využíva na makroekonomickú stabilizáciu => plní stabilizačnú funkciu verejných financií!
Nástroje rozpočtovej politiky:
- zabudované (vstavané, automatické) stabilizátory – patria sem
- progresívna daňová sústava,
- poistenie v nezamestnanosti,
- subvencie k cenám poľnohospodárskej produkcie.
Tieto stabilizátory pôsobia automaticky proticyklicky. V období ekonomického rastu rastú vďaka nim príjmy ŠR pri znížení výdavkov čo spomaľuje rast spotreby a súkromných investícii, spomaľuje rast agregátneho dopytu a samotný ekonomický rast. V období recesie klesajú príjmy ŠR a rastú výdavky, čo indikuje zvýšenie spotreby, pôsobí proti znižovaniu agregátneho dopytu a brzdí ekonomický pokles.
- zámerné (diskrétne) opatrenia – sú jednorázové opatrenia zamerané napr. na zmenu daňových sadzieb, zmenu jednotlivých položiek výdavkov, štruktúry výdavkov, ale aj vládne investície ako konkrétne rozhodnutie vlády.
O fiskálnej politike hovoríme od roku 1933 – Keynes a dielo Všeobecná teória zamestnanosti, úroku a peňazí, v ktorom zdôvodnil potrebu štátnych zásahov do ekonomiky.
3. Funkcie verejných financií
Verejné financie plnia 3 základné funkcie :
1) alokačná
2) distribučná
3) stabilizačná
Alokačná funkcia verejných financií
- pomocou nej zabezpečuje verejné financie produkciu verejných statkov
- ide o rozhodovanie o prerozdelení verejných statkov, ktoré sú obmedzené
- ide o riešenie problému, že verejné statky neuhrádzajú občania
Štát musí rozhodnúť o rozsahu investícií na výrobu verejných statkov a poskytovanie verejných služieb. Taktiež rozhoduje o cene daného statku alebo služby. O rozmiestnení finančných zdrojov na tieto účely sa rozhoduje hlasovaním predovšetkým v zákonodárnych a výkonných orgánoch štátnej moci. Výsledky hlasovania sa prejavia vo verejných výdavkoch štátu. Alokačnú funkciu štát plní tak na centrálnej ako aj na miestnej úrovni.
Distribučná /rozdeľovacia/ funkcia verejných financií
- rozdeľovanie dôchodkov a zemna ich vlastníckeho vzťahu vzhľadom na princípy ekonomické, etické, sociálne...
- nejde iba o spravodlivé prerozdeľovanie ale aj o potrebu odviesť napr. financie do rozpočtu EÚ
Tým, štát plní alokačnú funkciu zároveň aj rozdeľuje finančné zdroje na rôzne účely. V tomto zmysle alokačná funkcia je aj funkciou distribučnou /širší zmysel/.
V užšom zmysle zmyslom distribučnej funkcie je korekcia dôchodkových a majetkových rozdielov /disproporcií/, ktoré vznikli v dôsledku fungovania trhu a dedenia majetku. Štát musí prostredníctvom svojich nástrojov zabezpečiť prerozdelenie zdrojov prostredníctvom daní a transferov a tým znižovať diferenciáciu obyvateľstva - dôchodkové a majetkové rozdiely. /napr. povinnosť zabezpečiť životné minimum/
Stabilizačná funkcia verejných financií
- využitie príjmov a výdavkov rozpočtu na stabilizáciu ekonomiky/nezamestnanosť, inflácia../
tempá rastu/, zamestnanosť, cenovú stabilitu a vyrovnanú platobnú bilanciu.
1) alokačná
2) distribučná
3) stabilizačná
Alokačná funkcia verejných financií
- pomocou nej zabezpečuje verejné financie produkciu verejných statkov
- ide o rozhodovanie o prerozdelení verejných statkov, ktoré sú obmedzené
- ide o riešenie problému, že verejné statky neuhrádzajú občania
Štát musí rozhodnúť o rozsahu investícií na výrobu verejných statkov a poskytovanie verejných služieb. Taktiež rozhoduje o cene daného statku alebo služby. O rozmiestnení finančných zdrojov na tieto účely sa rozhoduje hlasovaním predovšetkým v zákonodárnych a výkonných orgánoch štátnej moci. Výsledky hlasovania sa prejavia vo verejných výdavkoch štátu. Alokačnú funkciu štát plní tak na centrálnej ako aj na miestnej úrovni.
Distribučná /rozdeľovacia/ funkcia verejných financií
- rozdeľovanie dôchodkov a zemna ich vlastníckeho vzťahu vzhľadom na princípy ekonomické, etické, sociálne...
- nejde iba o spravodlivé prerozdeľovanie ale aj o potrebu odviesť napr. financie do rozpočtu EÚ
Tým, štát plní alokačnú funkciu zároveň aj rozdeľuje finančné zdroje na rôzne účely. V tomto zmysle alokačná funkcia je aj funkciou distribučnou /širší zmysel/.
V užšom zmysle zmyslom distribučnej funkcie je korekcia dôchodkových a majetkových rozdielov /disproporcií/, ktoré vznikli v dôsledku fungovania trhu a dedenia majetku. Štát musí prostredníctvom svojich nástrojov zabezpečiť prerozdelenie zdrojov prostredníctvom daní a transferov a tým znižovať diferenciáciu obyvateľstva - dôchodkové a majetkové rozdiely. /napr. povinnosť zabezpečiť životné minimum/
Stabilizačná funkcia verejných financií
- využitie príjmov a výdavkov rozpočtu na stabilizáciu ekonomiky/nezamestnanosť, inflácia../
tempá rastu/, zamestnanosť, cenovú stabilitu a vyrovnanú platobnú bilanciu.
2. ROZPOČTOVÁ SÚSTAVA
Rozpočtová sústava (systém verejných rozpočtov) sa zväčša poníma ako súhrn všetkých roz¬počtov, ktoré sa v danom štáte zostavujú. Pod tento pojem však treba zaradiť aj vzá¬jomné vzťahy medzi jednotlivými článkami rozpočtovej sústavy a postavenie rozpočtov v tejto sústave.
Rozpočtovú sústavu z hľadiska jej jednotlivých článkov ovplyvňuje najmä:
- existujúce štá¬toprávne usporiadanie,
- územnosprávne členenie štátu
- štruktúra ekonomiky a jej potenciál.
Rozpočtovú sústavu Slovenskej republiky tvoria tieto verejné rozpočty:
- štátny rozpočet Slovenskej republiky schválený na 1 kalendárny rok
- rozpočty obcí a rozpočty vyšších územných celkov (rozpočty územnej samosprávy)
- rozpočty štátnych účelových fondov.
Štátny rozpočet plní funkciu makroekonomického nástroja najvyššej dôležitosti pri riadení národného hospodárstva republiky najmä v oblasti hospodárstva, spoločenskej spotreby a štátnej správy. Predstavuje centralizovaný peňažný fond, prostredníctvom ktorého sa tvoria, rozdeľujú a používajú peňažné prostriedky štátu. Má formu bilancie, ktorej ľavú stranu tvoria príjmy a pravú výdavky štátneho rozpočtu. Jeho príjmovými zdrojmi sú predovšetkým dane, odvody, niektoré poplatky a clo, príjmy ústredných orgánov a inštitúcií a nimi riadených rozpočtových a príspevkových organizácií a pod. Výdavky smerujú najmä do oblasti zabezpečenia činnosti ústredných orgánov štátnej správy, dotácií obciam a štátnym účelovým fondom a pod.
Rozpočty územnej samosprávy
Rozpočet obce a rozpočet vyššieho územného celku predstavujú rozpočty územnej samo¬správy. Obsahom rozpočtov územnej samosprávy sú príjmy a výdavky, v ktorých sú vyjadrené fi¬nančné vzťahy k právnickým osobám a fyzickým osobám podnikateľom pôsobiacim na úze¬mí obce a vyššieho územného celku, ako aj obyvateľom žijúcim na tomto území. Rozpočet obce a rozpočet vyššieho územného celku zahŕňa aj finančné vzťahy k štátnemu rozpočtu (napríklad dotácie zo štátneho rozpočtu).
Rozpočty obcí (a miest) predstavujú finančné plány hospodárenia obcí. Obsahujú príjmy a výdavky spojené so samosprávnou činnosťou obce, finančné vzťahy obce k podnikateľským subjektom pôsobiacim na území obce a tiež finančné vzťahy obce k štátnemu rozpočtu.
Príjmy rozpočtu obce tvoria najmä : výnos miestnych daní a poplatkov, výnosy obecných podnikov a obecného majetku, dotácia zo štátneho rozpočtu a pod.
Výdavky zakotvené v rozpočte obce smerujú najmä na zabezpečenie samosprávnej činnosti obce. Ďalej môže ísť o dotácie, návratné finančné výpomoci, sociálnu výpomoc občanom, splátky prijatých úverov a pod.
Štátne účelové fondy sa zriaďujú na financovanie osobitne určených úloh a za účelom správy finančných prostriedkov, ktoré sú na tieto úlohy určené. Zriaďujú sa zákonom, v ktorom sa upravujú podmienky ich vzniku, zdrojov a ich použitia, ako aj orgány poverené ich správou. Pre každý štátny účelový fond sa zriaďuje samostatný rozpočet, ktorý je finančnými vzťahmi napojený na štátny rozpočet. V súčasnosti sú v Slovenskej republike zriadené tieto štátne účelové fondy : Štátny fond /ŠF/ životného prostredia, ŠF zveľaďovania lesa, ŠF kultúry Pro Slovakia, ŠF zdravia, ŠF ochrany a zveľadenia poľnohospodárskeho pôdneho fondu, Štátny vodohospodársky fond, ŠF trhovej regulácie v poľnohospodárstve, ŠF cestného hospodárstv, ŠF telesnej kultúry, Štátny podporný fond pôdohospodárstva a potravinárstva, Slovenský pozemkový fond, ŠF likvidácie jadrovo-energetických zariadení a nakladania s vyhoreným jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi
Rozpočtovú sústavu z hľadiska jej jednotlivých článkov ovplyvňuje najmä:
- existujúce štá¬toprávne usporiadanie,
- územnosprávne členenie štátu
- štruktúra ekonomiky a jej potenciál.
Rozpočtovú sústavu Slovenskej republiky tvoria tieto verejné rozpočty:
- štátny rozpočet Slovenskej republiky schválený na 1 kalendárny rok
- rozpočty obcí a rozpočty vyšších územných celkov (rozpočty územnej samosprávy)
- rozpočty štátnych účelových fondov.
Štátny rozpočet plní funkciu makroekonomického nástroja najvyššej dôležitosti pri riadení národného hospodárstva republiky najmä v oblasti hospodárstva, spoločenskej spotreby a štátnej správy. Predstavuje centralizovaný peňažný fond, prostredníctvom ktorého sa tvoria, rozdeľujú a používajú peňažné prostriedky štátu. Má formu bilancie, ktorej ľavú stranu tvoria príjmy a pravú výdavky štátneho rozpočtu. Jeho príjmovými zdrojmi sú predovšetkým dane, odvody, niektoré poplatky a clo, príjmy ústredných orgánov a inštitúcií a nimi riadených rozpočtových a príspevkových organizácií a pod. Výdavky smerujú najmä do oblasti zabezpečenia činnosti ústredných orgánov štátnej správy, dotácií obciam a štátnym účelovým fondom a pod.
Rozpočty územnej samosprávy
Rozpočet obce a rozpočet vyššieho územného celku predstavujú rozpočty územnej samo¬správy. Obsahom rozpočtov územnej samosprávy sú príjmy a výdavky, v ktorých sú vyjadrené fi¬nančné vzťahy k právnickým osobám a fyzickým osobám podnikateľom pôsobiacim na úze¬mí obce a vyššieho územného celku, ako aj obyvateľom žijúcim na tomto území. Rozpočet obce a rozpočet vyššieho územného celku zahŕňa aj finančné vzťahy k štátnemu rozpočtu (napríklad dotácie zo štátneho rozpočtu).
Rozpočty obcí (a miest) predstavujú finančné plány hospodárenia obcí. Obsahujú príjmy a výdavky spojené so samosprávnou činnosťou obce, finančné vzťahy obce k podnikateľským subjektom pôsobiacim na území obce a tiež finančné vzťahy obce k štátnemu rozpočtu.
Príjmy rozpočtu obce tvoria najmä : výnos miestnych daní a poplatkov, výnosy obecných podnikov a obecného majetku, dotácia zo štátneho rozpočtu a pod.
Výdavky zakotvené v rozpočte obce smerujú najmä na zabezpečenie samosprávnej činnosti obce. Ďalej môže ísť o dotácie, návratné finančné výpomoci, sociálnu výpomoc občanom, splátky prijatých úverov a pod.
Štátne účelové fondy sa zriaďujú na financovanie osobitne určených úloh a za účelom správy finančných prostriedkov, ktoré sú na tieto úlohy určené. Zriaďujú sa zákonom, v ktorom sa upravujú podmienky ich vzniku, zdrojov a ich použitia, ako aj orgány poverené ich správou. Pre každý štátny účelový fond sa zriaďuje samostatný rozpočet, ktorý je finančnými vzťahmi napojený na štátny rozpočet. V súčasnosti sú v Slovenskej republike zriadené tieto štátne účelové fondy : Štátny fond /ŠF/ životného prostredia, ŠF zveľaďovania lesa, ŠF kultúry Pro Slovakia, ŠF zdravia, ŠF ochrany a zveľadenia poľnohospodárskeho pôdneho fondu, Štátny vodohospodársky fond, ŠF trhovej regulácie v poľnohospodárstve, ŠF cestného hospodárstv, ŠF telesnej kultúry, Štátny podporný fond pôdohospodárstva a potravinárstva, Slovenský pozemkový fond, ŠF likvidácie jadrovo-energetických zariadení a nakladania s vyhoreným jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi
1. Charakteristia verejných financií
Verejný sektor je charakterizovaný poskytovaním verejných služieb občanom štátu. Existencia verejného sektora v zmiešanej ekonomike je nevyhnutná, pretože dopĺňa súkromný sector a kontroluje ho. Financovanie verejného sektora nie je samoúčelové. Existencia verejného sektora vyvoláva nevyhnutnosť verejných financií. Verejné financie zabezpečujú úlohy štátu.
Verejné financie charakterizujeme z troch hľadísk:
1) vzťahové hľadisko
Verejné financie /užší pojem/ - súhrn finančných vzťahov medzi subjektami ekonomického systému, kde jeden zo subjektov je štát /štátna správa alebo samospráva/.
Ide o prerozdeľovanie peňažných prostriedkov za účelom zabezpečenia fungovania verejného sektora, uspokojenia spoločných potrieb obyvateľstva pri uplatnení zásady nenávratnosti, jednostrannosti a vynútenosti.
Zásada nenávratnosti - nový vlastník nie je povinný peniaze vrátiť pôvodnému vlastníkovi t.j. tomu, od ktorého peniaze získal, dochádza k prevodu vlastníctva verejných financií
Zásada jednostrannosti /neekvivalentvnosti/ - financie sú prevedené bez poskytnutia protihodnoty /protislužby/
Zásada vynútenosti – povinnosť platiť daň nie je dobrovoľná, je to podmienené resp. vynútiteľné zákonom
2) fondové hľadisko
- verejné financie = rozpočtové peňažné vzťahy /fondy/
- rozpočtové fondy - centralizované /štátny rozpočet/
- decentralizované /mestský fond, fondy na vyšších úrovniach riadenia.../
3)verejné financie rozdelené podľa sústavy rozpočtov
- ústredný rozpočet – prerozdelenie najväčšej časti
- miestne rozpočty – rozpočty VÚC, samosprávnych krajov, obecné a mestské rozpočty
/medzi ústredným a miestnymi rozpočtami existujú vzájomné vzťahy, presuny najmä z ústredného rozpočtu do miestnych rozpočtov/
- rozpočty štátnych účelových fondov – majú nepovinný /fakultatívny/ charakter
- rozpočty štátnych podnikov a organizácií /fakultatívny charakter/
- rozpočet EÚ
Verejné financie charakterizujeme z troch hľadísk:
1) vzťahové hľadisko
Verejné financie /užší pojem/ - súhrn finančných vzťahov medzi subjektami ekonomického systému, kde jeden zo subjektov je štát /štátna správa alebo samospráva/.
Ide o prerozdeľovanie peňažných prostriedkov za účelom zabezpečenia fungovania verejného sektora, uspokojenia spoločných potrieb obyvateľstva pri uplatnení zásady nenávratnosti, jednostrannosti a vynútenosti.
Zásada nenávratnosti - nový vlastník nie je povinný peniaze vrátiť pôvodnému vlastníkovi t.j. tomu, od ktorého peniaze získal, dochádza k prevodu vlastníctva verejných financií
Zásada jednostrannosti /neekvivalentvnosti/ - financie sú prevedené bez poskytnutia protihodnoty /protislužby/
Zásada vynútenosti – povinnosť platiť daň nie je dobrovoľná, je to podmienené resp. vynútiteľné zákonom
2) fondové hľadisko
- verejné financie = rozpočtové peňažné vzťahy /fondy/
- rozpočtové fondy - centralizované /štátny rozpočet/
- decentralizované /mestský fond, fondy na vyšších úrovniach riadenia.../
3)verejné financie rozdelené podľa sústavy rozpočtov
- ústredný rozpočet – prerozdelenie najväčšej časti
- miestne rozpočty – rozpočty VÚC, samosprávnych krajov, obecné a mestské rozpočty
/medzi ústredným a miestnymi rozpočtami existujú vzájomné vzťahy, presuny najmä z ústredného rozpočtu do miestnych rozpočtov/
- rozpočty štátnych účelových fondov – majú nepovinný /fakultatívny/ charakter
- rozpočty štátnych podnikov a organizácií /fakultatívny charakter/
- rozpočet EÚ
25. Australia and New Zealand
25. Australia and New Zealand
Nouns and plural
location of Australia and the capital city
location of New Zealand
geographic facts about New Zealand
capital of New Zealand
Look at the picture bellow. You can see some marine mammals that live in the sea around New Zealand. Can you named them?
What is the nature like in New Zealand?
Nouns and plural
regular plurals - e.g. cat, table
irregular plurals - e.g. glass, dish, peach, box
nouns in -y / e.g. country, fly
nouns in -f / e.g. knife, wife
write the plural form of these words: a man, a child, a mouse
Read and translate the article, please.
On any New Zealand menu you will find locally harvested seafood, dairy products, lamb, beef, grain, fruit and vegetables of the highest standard. Many food producers are also certified organic growers – a result of New Zealand’s clean green image.
New Zealand wine is also unrivalled internationally. Varying soil and climatic conditions ensure a full range of varieties flourish in New Zealand – from Rieslings and Sauvignon Blancs to Merlots and Cabernets.
In recent years New Zealand has emerged as a truly cosmopolitan nation. Our cafes, bars and restaurants provide dining experiences to rival the best in the world!
Not only will your visit be punctuated by superb dining experiences but there are many opportunities to visit specialist producers of wine, olive oils, market gardens and farms.
The joy of many of these experiences is not only the produce itself but the people who deliver the goods. Often you meet the producer/winemaker or their close relatives and you take away a true understanding of their passion for their industry and what they do.
Nouns and plural
location of Australia and the capital city
location of New Zealand
geographic facts about New Zealand
capital of New Zealand
Look at the picture bellow. You can see some marine mammals that live in the sea around New Zealand. Can you named them?
What is the nature like in New Zealand?
Nouns and plural
regular plurals - e.g. cat, table
irregular plurals - e.g. glass, dish, peach, box
nouns in -y / e.g. country, fly
nouns in -f / e.g. knife, wife
write the plural form of these words: a man, a child, a mouse
Read and translate the article, please.
On any New Zealand menu you will find locally harvested seafood, dairy products, lamb, beef, grain, fruit and vegetables of the highest standard. Many food producers are also certified organic growers – a result of New Zealand’s clean green image.
New Zealand wine is also unrivalled internationally. Varying soil and climatic conditions ensure a full range of varieties flourish in New Zealand – from Rieslings and Sauvignon Blancs to Merlots and Cabernets.
In recent years New Zealand has emerged as a truly cosmopolitan nation. Our cafes, bars and restaurants provide dining experiences to rival the best in the world!
Not only will your visit be punctuated by superb dining experiences but there are many opportunities to visit specialist producers of wine, olive oils, market gardens and farms.
The joy of many of these experiences is not only the produce itself but the people who deliver the goods. Often you meet the producer/winemaker or their close relatives and you take away a true understanding of their passion for their industry and what they do.
24. Canada
24. Canada
Countable and uncountable nouns, expressions of quantity
Where is Canada situated?
What is the climate in Canada like?
What is the ethnic structure of the Canadian population?
Who is the formal head oh Canada?
Read and translate the text bellow.
When To Go to Canada
Spring, summer and autumn are all ideal for touring, though if you want to ski you'll naturally have to come in winter or early spring. For campers and those who want to visit the far north, the summer months of July and August are best. Summer is also when many of the country's festivals take place. Note that the peak tourist season is between Victoria Day (late May) and Labour Day (early September). Although spring and autumn have fewer crowds, lower prices and a more relaxed pace than the summer months, some visitor-oriented facilities and attractions may be closed during these shoulder seasons.
Countable and uncountable nouns, expressions of quantity
Can you explain what does it mean "countable and uncountable nouns"?
Can you give us some examples, please?
a few or a little?
Does your tooth hurt?
Were there many people at the party?
Is there any food left?
Do you have any books on French literature?
make questions with how much or how many
We've got some eggs.
We need some flour.
She has a lot of children
Can you buy some butter?
Some people are coming for a meal on Sunday.
Countable and uncountable nouns, expressions of quantity
Where is Canada situated?
What is the climate in Canada like?
What is the ethnic structure of the Canadian population?
Who is the formal head oh Canada?
Read and translate the text bellow.
When To Go to Canada
Spring, summer and autumn are all ideal for touring, though if you want to ski you'll naturally have to come in winter or early spring. For campers and those who want to visit the far north, the summer months of July and August are best. Summer is also when many of the country's festivals take place. Note that the peak tourist season is between Victoria Day (late May) and Labour Day (early September). Although spring and autumn have fewer crowds, lower prices and a more relaxed pace than the summer months, some visitor-oriented facilities and attractions may be closed during these shoulder seasons.
Countable and uncountable nouns, expressions of quantity
Can you explain what does it mean "countable and uncountable nouns"?
Can you give us some examples, please?
a few or a little?
Does your tooth hurt?
Were there many people at the party?
Is there any food left?
Do you have any books on French literature?
make questions with how much or how many
We've got some eggs.
We need some flour.
She has a lot of children
Can you buy some butter?
Some people are coming for a meal on Sunday.
22. Great Britain
22. Great Britain
Prepositions
What is the official name of Great Britain?
Specify the location of Great Britain. Which parts does it consist of?
What large British rivers and lakes do you know?
Can you tell us anything about the pictures bellow?
Prepositions
Complete the sentences with the right prepositions
1. 1.What's .... TV tonight.
2. The movie starts ....... 5 o'clock.
3. Do you come to school ..... bus?
4. I live ...... the second floor.
5. Why does Jane look so happy? Because she is ..... love.
Complete the prepositions of the place:
Prepositions
What is the official name of Great Britain?
Specify the location of Great Britain. Which parts does it consist of?
What large British rivers and lakes do you know?
Can you tell us anything about the pictures bellow?
Prepositions
Complete the sentences with the right prepositions
1. 1.What's .... TV tonight.
2. The movie starts ....... 5 o'clock.
3. Do you come to school ..... bus?
4. I live ...... the second floor.
5. Why does Jane look so happy? Because she is ..... love.
Complete the prepositions of the place:
23. The United States of America
23. The United States of America
Imperative and infinitive
How many states does the USA consist of?
What is the geographic location of the USA?
What you can say about history?
Which important cities in the USA do you know?
Do you know any of the national park?
Infinitive and imperative
the infinitive form of the verbs
How we can make imperative in English?
Translate:
Posaďte se.
Pojďme plavat.
Buďte zticha, prosím.
Read the text and try to find the imperative forms of the verbs:
Discover Dubrovnik
The historic city of Dubrovnik is on Croatia's magnificent Adriatic coast. Go sightseeing around the old city walls and look at the five castles. Walk through the wonderful streets and squares of the Old Town and visit the museums. Enjoy a delicious fish meal or just sit and relax in street café.
Imperative and infinitive
How many states does the USA consist of?
What is the geographic location of the USA?
What you can say about history?
Which important cities in the USA do you know?
Do you know any of the national park?
Infinitive and imperative
the infinitive form of the verbs
How we can make imperative in English?
Translate:
Posaďte se.
Pojďme plavat.
Buďte zticha, prosím.
Read the text and try to find the imperative forms of the verbs:
Discover Dubrovnik
The historic city of Dubrovnik is on Croatia's magnificent Adriatic coast. Go sightseeing around the old city walls and look at the five castles. Walk through the wonderful streets and squares of the Old Town and visit the museums. Enjoy a delicious fish meal or just sit and relax in street café.
21. Southern Moravia
21. Southern Moravia
Have to
Where is Southern Moravia situated?
Which bigger cities can we find there?
Which agriculture plant is grown in Southern Moravia?
Look at the pictures. You can see there a very famous castle, the whole area is even written in the UNESCO World Heritage List. Do you know what is it?
Have to
form
use
Complete the sentences with have to, has to, or had to and a suitable verb.
1. I ....... glasses because my eyes aren't very good.
2. Remember! When you drive in England you .... on the left!
3. I don=t like my job. Sometimes I .... till midnight.
Put the words in the correct order to make questions.
1. job/ wear/ have/ in/ uniform/ you/ your/ to/ do/ a ?
2. States/ visa/ get/ to/ to/ go/ you/ do/ have/ a/ the/ to?
3. John/ does/ pills/ take/ often/ his/ how/ have/ to?
Have to
Where is Southern Moravia situated?
Which bigger cities can we find there?
Which agriculture plant is grown in Southern Moravia?
Look at the pictures. You can see there a very famous castle, the whole area is even written in the UNESCO World Heritage List. Do you know what is it?
Have to
form
use
Complete the sentences with have to, has to, or had to and a suitable verb.
1. I ....... glasses because my eyes aren't very good.
2. Remember! When you drive in England you .... on the left!
3. I don=t like my job. Sometimes I .... till midnight.
Put the words in the correct order to make questions.
1. job/ wear/ have/ in/ uniform/ you/ your/ to/ do/ a ?
2. States/ visa/ get/ to/ to/ go/ you/ do/ have/ a/ the/ to?
3. John/ does/ pills/ take/ often/ his/ how/ have/ to?
20. Prague
20. Prague
Infinitive of purpose (účelový infinitiv)
Where is Prague situated?
Can you named any important monuments ?
Which places would you recommend to visit to your friends from foreign country?
Infinitive of purpose
Change these sentences using the infinitive of purpose
I want to go to Holland because I want to see tulips.
They went to the park because they wanted relax.
She went to the kitchen because she wanted to prepare some sandwiches.
Infinitive of purpose (účelový infinitiv)
Where is Prague situated?
Can you named any important monuments ?
Which places would you recommend to visit to your friends from foreign country?
Infinitive of purpose
Change these sentences using the infinitive of purpose
I want to go to Holland because I want to see tulips.
They went to the park because they wanted relax.
She went to the kitchen because she wanted to prepare some sandwiches.
19. The Czech Republic
19. The Czech Republic
Present continuous (přítomný čas průběhový)
Where is our country situated?
Which large cities in the Czech Republic do you know?
Where and which agricultural plants are mostly grown by us?
Which places would you recommend to visit to a foreign tourist?
Read and translate the article about Brün written by a tourist from England:
Brno / Brünn is the birthplace of my father and I have been there already in Communist times and then again recently. Some people expect a simple industrial town, BUT Brno has also a great castle - Spielberk and a lot of places of interest in the old town: The old town hall is a must for every tourist and it is easy to get there, as you may see the high tower from almost any place in Brno. You may climb up the tower and have a perfect panorama-view and also the interior of the old town hall is worth a visit! A big crocodile is hanging down from the ceiling of the arcade of the old town hall of Brno / Brünn. It was a donation by emperor Mathias Corvinus to the city of Brünn in 1608. The Mahen theatre was built 1881-1882 and was the first theatre to get electric light. The cathedral of St.Peter and Paul my be seen already from a big distance, as it was built on top of Petrov hill. The church dates back to the 12th century and was renovated several times. Today it looks gothic outside and has mainly a baroque interior. My favorite place in Brno was the catacombes of the capucines / Kapuzinergruft The catacombes of the capucines are devided into several rooms of different sizes, and most of them are closed by a glass-wall or an iron-fence, so you may see everything without beeing able to touch anything or take a really close look. Only the coffin of Freiherr von der Trenck is an exception - you may get close to it and look into his mumified face.
Present continuous
form
use
Complete the sentences with a suitable verb using either the simple present or the present continuous tense. More than one answer may be correct.
listen, watch, see, look, believe, think, hear
1. ........ you ....... in ghosts?
2. What ...... you ..... about at the moment?
3. Why ...... Tom ...... so sad?
4. Why ..... you ..... at me like that?
5. What ...... the police ..... for in that old building?
6. What ..... are the children ........ on TV at the moment?
7. What ....... Paul ......... to on the radio?
Present continuous (přítomný čas průběhový)
Where is our country situated?
Which large cities in the Czech Republic do you know?
Where and which agricultural plants are mostly grown by us?
Which places would you recommend to visit to a foreign tourist?
Read and translate the article about Brün written by a tourist from England:
Brno / Brünn is the birthplace of my father and I have been there already in Communist times and then again recently. Some people expect a simple industrial town, BUT Brno has also a great castle - Spielberk and a lot of places of interest in the old town: The old town hall is a must for every tourist and it is easy to get there, as you may see the high tower from almost any place in Brno. You may climb up the tower and have a perfect panorama-view and also the interior of the old town hall is worth a visit! A big crocodile is hanging down from the ceiling of the arcade of the old town hall of Brno / Brünn. It was a donation by emperor Mathias Corvinus to the city of Brünn in 1608. The Mahen theatre was built 1881-1882 and was the first theatre to get electric light. The cathedral of St.Peter and Paul my be seen already from a big distance, as it was built on top of Petrov hill. The church dates back to the 12th century and was renovated several times. Today it looks gothic outside and has mainly a baroque interior. My favorite place in Brno was the catacombes of the capucines / Kapuzinergruft The catacombes of the capucines are devided into several rooms of different sizes, and most of them are closed by a glass-wall or an iron-fence, so you may see everything without beeing able to touch anything or take a really close look. Only the coffin of Freiherr von der Trenck is an exception - you may get close to it and look into his mumified face.
Present continuous
form
use
Complete the sentences with a suitable verb using either the simple present or the present continuous tense. More than one answer may be correct.
listen, watch, see, look, believe, think, hear
1. ........ you ....... in ghosts?
2. What ...... you ..... about at the moment?
3. Why ...... Tom ...... so sad?
4. Why ..... you ..... at me like that?
5. What ...... the police ..... for in that old building?
6. What ..... are the children ........ on TV at the moment?
7. What ....... Paul ......... to on the radio?
18. The American literature and E. Hemingway
18. The American literature and E. Hemingway
Numerals (číslovky základní a řadové, vyjadřování času, datum, telefon)
Beginning of the American literature
Lost generation - E. Hemingway
Beat generation - J. Kerouack, A. Ginsberg
Contemporary writers
Read and translate the text one of the most famous recent American authors:
John Irving
John Irving was born in New Hampshire. He studied at universities in America and Europe and published his first novel SETTING FREE THE BEARS, at the age of twenty-six. THE WORLD ACCORDING TO GARP, published in 1978 to phenomenal acclaim, firmly established him as one of the most inventive and talented novelists in America.
During the 1980s John Irving wrote a series of absorbing and celebrated books: THE HOTEL NEW HAMPSHIRE, THE CIDER HOUSE RULES and A PRAYER FOR OWEN MEANY. In these novels his originality and striking vision came brilliantly to the fore, along with his trademark subjects --- as wide-ranging as feminism, religion, wrestling, sex and New England life.
More recent novels include the complex bestseller A SON OF THE CIRCUS, the dark and funny novel A WIDOW FOR ONE YEAR and THE FOURTH HAND, a black comedy that was another popular success.
Several of John Irving's novels have been made into films, and in 2000 he was awarded an Oscar for the screenplay for THE CIDER HOUSE RULES. He described the difficult, decade-long journey from page to screen in MY MOVIE BUSINESS. He is also the author of TRYING TO SAVE PIGGY SNEED and THE IMAGINARY GIRLFRIEND, memoirs of writing and wrestling.
In 1992, John Irving was inducted into the National Wrestling Hall of Fame in Stillwater, Oklahoma. In 2001, he was elected to the American Academy of Arts and Letters. He lives in Vermont and Toronto. UNTIL I FIND YOU is John Irving's eleventh novel.
Numerals
Can you tell us:
when were you born?
your phone number?
what's the date today?
what's the time now?
Read the dates:
1/4/02, 15/6/77, 25/2/02
Numerals (číslovky základní a řadové, vyjadřování času, datum, telefon)
Beginning of the American literature
Lost generation - E. Hemingway
Beat generation - J. Kerouack, A. Ginsberg
Contemporary writers
Read and translate the text one of the most famous recent American authors:
John Irving
John Irving was born in New Hampshire. He studied at universities in America and Europe and published his first novel SETTING FREE THE BEARS, at the age of twenty-six. THE WORLD ACCORDING TO GARP, published in 1978 to phenomenal acclaim, firmly established him as one of the most inventive and talented novelists in America.
During the 1980s John Irving wrote a series of absorbing and celebrated books: THE HOTEL NEW HAMPSHIRE, THE CIDER HOUSE RULES and A PRAYER FOR OWEN MEANY. In these novels his originality and striking vision came brilliantly to the fore, along with his trademark subjects --- as wide-ranging as feminism, religion, wrestling, sex and New England life.
More recent novels include the complex bestseller A SON OF THE CIRCUS, the dark and funny novel A WIDOW FOR ONE YEAR and THE FOURTH HAND, a black comedy that was another popular success.
Several of John Irving's novels have been made into films, and in 2000 he was awarded an Oscar for the screenplay for THE CIDER HOUSE RULES. He described the difficult, decade-long journey from page to screen in MY MOVIE BUSINESS. He is also the author of TRYING TO SAVE PIGGY SNEED and THE IMAGINARY GIRLFRIEND, memoirs of writing and wrestling.
In 1992, John Irving was inducted into the National Wrestling Hall of Fame in Stillwater, Oklahoma. In 2001, he was elected to the American Academy of Arts and Letters. He lives in Vermont and Toronto. UNTIL I FIND YOU is John Irving's eleventh novel.
Numerals
Can you tell us:
when were you born?
your phone number?
what's the date today?
what's the time now?
Read the dates:
1/4/02, 15/6/77, 25/2/02
17. The British literature and W. Shakespeare
17. The British literature and W. Shakespeare
Pronouns
What is the oldest written work in English literature?
William Shakespeare
Do you know any contemporary English writers?
Have you seen any movies based on books written by English authors?
Read and translate the text bellow:
The Globe Theatre
Going to the theatre has been a popular pastime for centuries. One of the most famous theatres in history was the Globe Theatre in London, opened during the reign of Elizabeth I.
Wealthy people sat in the "two -penny" galleries. These were not really the best place to be because in those days people wore hats, often with huge feathers, which blocked the view of those sitting behind them.
Members of the royal court sat in the best 12 pence seats showing off their expensive clothes and smoking tobacco.
Before entering the theatre, people used to pay to get in by putting money into a box, which was held by one of the theatre staff.
As the actors were coming onto the stage, a trumpet sounded. A flag was raised in the tower to show that the performance was starting and it remained in position until the performance ended.
Pronouns
Find all pronouns in the text:
My boyfriend Steve and I never go out on our own .He always brings his best friend with him, when we have a date. He says that he feels guilty if he doesn't invite his friend. But what about me?
Which other pronouns do you know?
Pronouns
What is the oldest written work in English literature?
William Shakespeare
Do you know any contemporary English writers?
Have you seen any movies based on books written by English authors?
Read and translate the text bellow:
The Globe Theatre
Going to the theatre has been a popular pastime for centuries. One of the most famous theatres in history was the Globe Theatre in London, opened during the reign of Elizabeth I.
Wealthy people sat in the "two -penny" galleries. These were not really the best place to be because in those days people wore hats, often with huge feathers, which blocked the view of those sitting behind them.
Members of the royal court sat in the best 12 pence seats showing off their expensive clothes and smoking tobacco.
Before entering the theatre, people used to pay to get in by putting money into a box, which was held by one of the theatre staff.
As the actors were coming onto the stage, a trumpet sounded. A flag was raised in the tower to show that the performance was starting and it remained in position until the performance ended.
Pronouns
Find all pronouns in the text:
My boyfriend Steve and I never go out on our own .He always brings his best friend with him, when we have a date. He says that he feels guilty if he doesn't invite his friend. But what about me?
Which other pronouns do you know?
16. My native town
16. My native town
The Articles
What is your native city / village like?
Do you know anything about Moravian Karst?
Are you going to remain in your native town / village or do you intend to remove sometime in the future and if so, why?
Read the text:
The name of the abyss has its origin from a legend:
In the village of Vilemovice once lived a widower with his son. He married a second time and his little son got a stepmother.
In time, the woman gave birth to her own child and wanted to get rid of the stepson. She asked him to join her in collecting the fruits of the forest. As they came close to the very edge of the abyss, the woman threw her stepson down into the depth.
However, the boy was spared from death by being caught on extending tree branches. Woodcutters, working nearby, heard the desperate cries, and saved the boy. Upon hearing the tales of the woodcutters, the village people of Vilemovice threw the stepmother over the abyss.
Since that day the abyss has been called Macocha, the Czech word for stepmother.
Local 17th century legend.
Articles
rules and examples
Read the text and find examples of the definite article and the indefinite article:
My uncle is a shopkeeper. He has a shop in an old village by the river Thames near Oxford. The shop sells a lot of things - bread, milk, fruit, vegetables, newspapers - almost everything! It is also the village post office. The children in the village always stop to spend a few pence on sweets or ice cream on their way home from school.
My uncle doesn't often leave the village. He hasn't got a car, so once a month he goes by bus to Oxford and has lunch at the Grand Hotel with some friends. He is one of the happiest men I know.
The Articles
What is your native city / village like?
Do you know anything about Moravian Karst?
Are you going to remain in your native town / village or do you intend to remove sometime in the future and if so, why?
Read the text:
The name of the abyss has its origin from a legend:
In the village of Vilemovice once lived a widower with his son. He married a second time and his little son got a stepmother.
In time, the woman gave birth to her own child and wanted to get rid of the stepson. She asked him to join her in collecting the fruits of the forest. As they came close to the very edge of the abyss, the woman threw her stepson down into the depth.
However, the boy was spared from death by being caught on extending tree branches. Woodcutters, working nearby, heard the desperate cries, and saved the boy. Upon hearing the tales of the woodcutters, the village people of Vilemovice threw the stepmother over the abyss.
Since that day the abyss has been called Macocha, the Czech word for stepmother.
Local 17th century legend.
Articles
rules and examples
Read the text and find examples of the definite article and the indefinite article:
My uncle is a shopkeeper. He has a shop in an old village by the river Thames near Oxford. The shop sells a lot of things - bread, milk, fruit, vegetables, newspapers - almost everything! It is also the village post office. The children in the village always stop to spend a few pence on sweets or ice cream on their way home from school.
My uncle doesn't often leave the village. He hasn't got a car, so once a month he goes by bus to Oxford and has lunch at the Grand Hotel with some friends. He is one of the happiest men I know.
15. The Media
15. The Media
Some, any, no, every and indefinite pronouns
What kind of media do you know?
Which one do you use most often?
What is your favourite TV program?
Can you use the Internet?
Do you know any addresses if you want to look for jobs?
Do you know any addresses for learning English?
Some, any, no, every
When is some and when is any used?
Complete the sentences with some or any:
Have you got ...... brothers or sisters?
We don't need ....... olive oil.
Here are ...... letters for you.
Is there ...... petrol in the car?
Complete the sentences with the correct vord.
some
any + thing
every one / body
no where
1. Did you meet...... nice at the party? Yes, I met.... who knows you!
2. Ouch! There is .... in my eye! Let me look. No, I can't see .......
3. Let's go ..... hot for our holidays. But we can't go ...... that's too expensive.
4. I'm so unhappy. ...... loves me. I know ..... who loves you. Me.
5. I lost my glasses. I looked ....., but I couldn't find them.
6. Did you buy .... at the shops? No, ..... I didn't have any money.
7. I'm bored. I want .... interesting to read, or .... .. interesting to talk.
8. It was a great party. .... loved it.
Some, any, no, every and indefinite pronouns
What kind of media do you know?
Which one do you use most often?
What is your favourite TV program?
Can you use the Internet?
Do you know any addresses if you want to look for jobs?
Do you know any addresses for learning English?
Some, any, no, every
When is some and when is any used?
Complete the sentences with some or any:
Have you got ...... brothers or sisters?
We don't need ....... olive oil.
Here are ...... letters for you.
Is there ...... petrol in the car?
Complete the sentences with the correct vord.
some
any + thing
every one / body
no where
1. Did you meet...... nice at the party? Yes, I met.... who knows you!
2. Ouch! There is .... in my eye! Let me look. No, I can't see .......
3. Let's go ..... hot for our holidays. But we can't go ...... that's too expensive.
4. I'm so unhappy. ...... loves me. I know ..... who loves you. Me.
5. I lost my glasses. I looked ....., but I couldn't find them.
6. Did you buy .... at the shops? No, ..... I didn't have any money.
7. I'm bored. I want .... interesting to read, or .... .. interesting to talk.
8. It was a great party. .... loved it.
14. The computers
14. The computers
Word order and structure there is / there are
the main parts of computer
computers in everyday live
using a word processor
computer games
Read and translate the article:
Can you hear or feel pictures? Can you move something without touching it? Dan Jellinek went to Los Angeles and found out that you can do all these things …..and more.
Computers have started to change the lives of some disabled people. They can help them to communicate and to live more independently. The 14th international conference on computers and disabled people showed some exciting examples.
vOICe is a program that changes pictures into sounds. different colours and shapes have different sounds. With practice blind people can listen to the sounds and "see" them by using their ears.
The program MouseCat changes pictures anto vibrations on the screen. Blind people can touch the screen and feel the images. they can also use this program to spaek / theywrite words and the computers says them.
Word order
specify word order of English sentences
when a how is used the structure there is / there are
Find this structure in the text:
Things to do in Edinburgh
What old buildings are there?
Edinburgh castle and Holyroodhouse Palace are very famous. The palace is closed when the queen comes to Edinburgh.
Is there a good gallery in Edinburgh?
Yes, there is. The National Gallery of Scotland has got paintings by El Greco, Botticelli, Cezanne. There is also the National Gallery of Modern Art.
Is there a science museum?
No, there isn't. But there is an interesting "Science zone" in the Royal Museum.
How many football teams are there?
There are two football teams, Heart and Hibs, but there aren't any world-famous teams. The two famous teams, Celtic and Rangers, are from Glasgow.
What is the nightlife like?
Fantastic! Visit Rocking Horse or Liquid Room for brilliant music and dancing. And there is the famous "Edinburgh Festival", the cultural event of the year. In August, Edinburgh is one big party with great music, theatre and films!
Word order and structure there is / there are
the main parts of computer
computers in everyday live
using a word processor
computer games
Read and translate the article:
Can you hear or feel pictures? Can you move something without touching it? Dan Jellinek went to Los Angeles and found out that you can do all these things …..and more.
Computers have started to change the lives of some disabled people. They can help them to communicate and to live more independently. The 14th international conference on computers and disabled people showed some exciting examples.
vOICe is a program that changes pictures into sounds. different colours and shapes have different sounds. With practice blind people can listen to the sounds and "see" them by using their ears.
The program MouseCat changes pictures anto vibrations on the screen. Blind people can touch the screen and feel the images. they can also use this program to spaek / theywrite words and the computers says them.
Word order
specify word order of English sentences
when a how is used the structure there is / there are
Find this structure in the text:
Things to do in Edinburgh
What old buildings are there?
Edinburgh castle and Holyroodhouse Palace are very famous. The palace is closed when the queen comes to Edinburgh.
Is there a good gallery in Edinburgh?
Yes, there is. The National Gallery of Scotland has got paintings by El Greco, Botticelli, Cezanne. There is also the National Gallery of Modern Art.
Is there a science museum?
No, there isn't. But there is an interesting "Science zone" in the Royal Museum.
How many football teams are there?
There are two football teams, Heart and Hibs, but there aren't any world-famous teams. The two famous teams, Celtic and Rangers, are from Glasgow.
What is the nightlife like?
Fantastic! Visit Rocking Horse or Liquid Room for brilliant music and dancing. And there is the famous "Edinburgh Festival", the cultural event of the year. In August, Edinburgh is one big party with great music, theatre and films!
13. Studying foreign languages
13. Studying foreign languages
Questions and question words
Which language is the most spoken in the world?
Do you know any English spoken countries?
What are the main reasons for studying foreign languages?
Do you think you will need English for your job?
Read the article
My best teacher was my French teacher Derek Swift. What stuck out (zaujmout) instantly was that he was unconventional - the type of teacher you didn't expected to see in a school like ours in the south. He was a Northerner with a strong northern accent. One of his responsibilities was looking after the school library. I read such things as Pushkin's love poems and it was inspiring stuff. He taught us Russian in his spare time. He was a genius at languages / he spoke about 10 or 12. Mr Swift was also different from every others teacher. There was always a twinkle (veselý, šelmovský záblesk) in his eye and he had a sense of humour. He used to put his feet on the desk and covered the blackboard with words during his lessons. You can tell how good he was because there were 24 in our class and in the French exam 21 got top grades.
Are you going to learn any others languages?
Question, question words
Complete the questions with some of these words:
where, which, why, how, who, what, when
1. ------ often do you go to the cinema. About once a week.
2. ------- time does the programme start? At nine o'clock.
3. ------- did you close the window? Because I'm cold.
4. ------- colour is Angela's new car? Red.
5. ------- did you go to town with? Jim and Lucy.
6. ------- newspaper do you want - the Italian one or the English one?
7. ------ is Edinburg? It's in Csotland.
8. ------ are you going to clean you room? When this film has finished.
9. ------ is your favourite season< I like summer best.
10. ------ tall is your sister?
Make questions about the missing information:
1. He speaks ....... languages. {two? three?}
2. We are coming to see you ..... {today? tomorrow? next week?}
3. I'm reading .......... at this moment. {book? newspaper?}
4. I've know him for ......... { one yar? two weeks?}
5. We spent our holiday ...... last year. {in Spain? in France? }
Questions and question words
Which language is the most spoken in the world?
Do you know any English spoken countries?
What are the main reasons for studying foreign languages?
Do you think you will need English for your job?
Read the article
My best teacher was my French teacher Derek Swift. What stuck out (zaujmout) instantly was that he was unconventional - the type of teacher you didn't expected to see in a school like ours in the south. He was a Northerner with a strong northern accent. One of his responsibilities was looking after the school library. I read such things as Pushkin's love poems and it was inspiring stuff. He taught us Russian in his spare time. He was a genius at languages / he spoke about 10 or 12. Mr Swift was also different from every others teacher. There was always a twinkle (veselý, šelmovský záblesk) in his eye and he had a sense of humour. He used to put his feet on the desk and covered the blackboard with words during his lessons. You can tell how good he was because there were 24 in our class and in the French exam 21 got top grades.
Are you going to learn any others languages?
Question, question words
Complete the questions with some of these words:
where, which, why, how, who, what, when
1. ------ often do you go to the cinema. About once a week.
2. ------- time does the programme start? At nine o'clock.
3. ------- did you close the window? Because I'm cold.
4. ------- colour is Angela's new car? Red.
5. ------- did you go to town with? Jim and Lucy.
6. ------- newspaper do you want - the Italian one or the English one?
7. ------ is Edinburg? It's in Csotland.
8. ------ are you going to clean you room? When this film has finished.
9. ------ is your favourite season< I like summer best.
10. ------ tall is your sister?
Make questions about the missing information:
1. He speaks ....... languages. {two? three?}
2. We are coming to see you ..... {today? tomorrow? next week?}
3. I'm reading .......... at this moment. {book? newspaper?}
4. I've know him for ......... { one yar? two weeks?}
5. We spent our holiday ...... last year. {in Spain? in France? }
12. Shopping and clothes
12. Shopping and clothes
Past continuous (minulý čas průběhový)
Do you like shopping?
Which shops do you visit most often?
Describe the various departments of a supermarket.
Do you prefer shopping in brand-name supermarkets or at stands?
Are you interested in fashion?
Read the text and try to translate it to Czech:
Secrets of style
When people meet for the first time, they search for all sorts of clue to make judgments about you, but the most important of these are given by your clothes. So if you want to appear more exciting and to create a good impression, it helps to know about the secrets of style.
Avoid wearing clothes with two different designs - for example, striped trousers and a check shirt.
Choose clothes in a colour that suits your hair and skin type. As general rule, people with blonde hair and fair skin look best in pale colours such as light blue, pale green or pink. If you have light brown hair, light eyes and fair skin, you should choose medium shades such as mid-grey, blue, green or raspberry red. People with dark hair and olive or dark skin can wear the brightest colours such as orange, yellow or lime green.
Accessories such as watches, necklaces and earrings can help to give a finish touch.
Past continuous
form
use
When we use the simple past and when the past continuous?
Read the text and find examples of verbs in past simple and past continuous forms:
The other day I was standing in a queue to buy some theatre ticket when a small group of musicians suddenly appeared on the pavement. They were wearing brightly coloured clothes and were playing jazz. After a while, one member of the group begun to walk up and down the queue. I noticed that he was collecting money in a hat. It was a cold, windy day and, just as he reached my part of the queue, a sudden gust of wind blew the hat out of the musician's hand. The money fell out all over the pavement. Can you guess what happened next?
Past continuous (minulý čas průběhový)
Do you like shopping?
Which shops do you visit most often?
Describe the various departments of a supermarket.
Do you prefer shopping in brand-name supermarkets or at stands?
Are you interested in fashion?
Read the text and try to translate it to Czech:
Secrets of style
When people meet for the first time, they search for all sorts of clue to make judgments about you, but the most important of these are given by your clothes. So if you want to appear more exciting and to create a good impression, it helps to know about the secrets of style.
Avoid wearing clothes with two different designs - for example, striped trousers and a check shirt.
Choose clothes in a colour that suits your hair and skin type. As general rule, people with blonde hair and fair skin look best in pale colours such as light blue, pale green or pink. If you have light brown hair, light eyes and fair skin, you should choose medium shades such as mid-grey, blue, green or raspberry red. People with dark hair and olive or dark skin can wear the brightest colours such as orange, yellow or lime green.
Accessories such as watches, necklaces and earrings can help to give a finish touch.
Past continuous
form
use
When we use the simple past and when the past continuous?
Read the text and find examples of verbs in past simple and past continuous forms:
The other day I was standing in a queue to buy some theatre ticket when a small group of musicians suddenly appeared on the pavement. They were wearing brightly coloured clothes and were playing jazz. After a while, one member of the group begun to walk up and down the queue. I noticed that he was collecting money in a hat. It was a cold, windy day and, just as he reached my part of the queue, a sudden gust of wind blew the hat out of the musician's hand. The money fell out all over the pavement. Can you guess what happened next?
11. The course of the year (nature, weather etc.)
11. The course of the year (nature, weather etc.)
Expressing the future (vyjadřování budoucnosti)
What can you say about each season?
What kind of weather and which season do you like the best?
What's the weather like today?
Expressing future
Read the text bellow:
Steve Barnes wants to be a chef. His favourite room in the house is the kitchen, here he spends most of the day." I love cooking, especially for lots of people. I have over a hundred cook books." He's going to work in restaurant in Paris, where he hopes to learn how to prepare sauces. One day I'd like to have my own restaurant.
find the verb forms in the text that express plans and ambitions
what's the difference between going to and will to express a future intention?
Decide which is the correct verb form:
My suitcase is so heavy!
Give it to me. I'll / I'm going to carry it for you.
I bought some warm boots because I'll go / I'm going to skiing.
Tony is back from holiday.
Is he? I'll give / I'm going to give him a ring.
Where will you go /are you going on holiday this year<
Turkey. What about you<
We don't know yet. Maybe we will go / we are going to Spain.
You can tell me your secret. I won't tell / I'm not going to tell anyone else.
Expressing the future (vyjadřování budoucnosti)
What can you say about each season?
What kind of weather and which season do you like the best?
What's the weather like today?
Expressing future
Read the text bellow:
Steve Barnes wants to be a chef. His favourite room in the house is the kitchen, here he spends most of the day." I love cooking, especially for lots of people. I have over a hundred cook books." He's going to work in restaurant in Paris, where he hopes to learn how to prepare sauces. One day I'd like to have my own restaurant.
find the verb forms in the text that express plans and ambitions
what's the difference between going to and will to express a future intention?
Decide which is the correct verb form:
My suitcase is so heavy!
Give it to me. I'll / I'm going to carry it for you.
I bought some warm boots because I'll go / I'm going to skiing.
Tony is back from holiday.
Is he? I'll give / I'm going to give him a ring.
Where will you go /are you going on holiday this year<
Turkey. What about you<
We don't know yet. Maybe we will go / we are going to Spain.
You can tell me your secret. I won't tell / I'm not going to tell anyone else.
10. Health and the human body
10. Health and the human body
Adjectives, comparison
Which parts does the human body consist of? List the important human organs.
What are the most frequent today´ s human illnesses? Do you know some of them, which are incurable? incurable=nevyléčitelný
Adjectives, comparison
Read the text and try to find adjectives:
Looking good
You want to look good, so here are our fashion tips:
Don't be in a hurry. Have a good look in the shops before you buy clothes. Compare prices / some shops are cheaper than others but they often have more fashionable clothes than expensive shops. Talk to your friends and ask their opinions. Then go shopping.
Think about your body and your personality. For example, for mini/skirt you need really good legs. And don't wear long jackets if you aren't very tall! Outgoing people don't usually wear dark clothes; they prefer brighter colours. Shy people often like darker colours.
This year red, black and green are in. And generally clothes are more casual and less formal than last year.
For boys, shirts and ties are out. Jeans, trainers and leather jackets are in. Jeans are wider than last year's jeans and black denim is definitely in. Earrings are bad, and tattoos are even worse!
Tell the rules about comparison of adjectives and give some examples.
Do you know any irregular adjectives?
Adjectives, comparison
Which parts does the human body consist of? List the important human organs.
What are the most frequent today´ s human illnesses? Do you know some of them, which are incurable? incurable=nevyléčitelný
Adjectives, comparison
Read the text and try to find adjectives:
Looking good
You want to look good, so here are our fashion tips:
Don't be in a hurry. Have a good look in the shops before you buy clothes. Compare prices / some shops are cheaper than others but they often have more fashionable clothes than expensive shops. Talk to your friends and ask their opinions. Then go shopping.
Think about your body and your personality. For example, for mini/skirt you need really good legs. And don't wear long jackets if you aren't very tall! Outgoing people don't usually wear dark clothes; they prefer brighter colours. Shy people often like darker colours.
This year red, black and green are in. And generally clothes are more casual and less formal than last year.
For boys, shirts and ties are out. Jeans, trainers and leather jackets are in. Jeans are wider than last year's jeans and black denim is definitely in. Earrings are bad, and tattoos are even worse!
Tell the rules about comparison of adjectives and give some examples.
Do you know any irregular adjectives?
8. Festival and traditions /UK, CZ, USA/
8. Festival and traditions /UK, CZ, USA/
Negatives
Do you know any English, American and Czech festivals?
When and how do people celebrate Christmas in Great Britain, the USA and the Czech Republic?
What is Christmas like at your home?
What do you think about the picture bellow?
Negatives
Read the text and change verbs to negatives:
Who are the British?
British people live in the UK. They are people who live in England, Scotland, Wales or Northern Ireland. British people can also either be English, Scottish, Welsh or Irish.
The British are said to be reserved in manners, dress and speech. They are famous for their politeness, self-discipline and especially for their sense of humour. British people have a strong sense of humour that sometimes can be hard for foreigners to understand.
Britain is a country of mixed cultures. London has the largest non-white population of any European city and over 250 languages are spoken there. Therefore not all British people are White or Christians.
Negatives
Do you know any English, American and Czech festivals?
When and how do people celebrate Christmas in Great Britain, the USA and the Czech Republic?
What is Christmas like at your home?
What do you think about the picture bellow?
Negatives
Read the text and change verbs to negatives:
Who are the British?
British people live in the UK. They are people who live in England, Scotland, Wales or Northern Ireland. British people can also either be English, Scottish, Welsh or Irish.
The British are said to be reserved in manners, dress and speech. They are famous for their politeness, self-discipline and especially for their sense of humour. British people have a strong sense of humour that sometimes can be hard for foreigners to understand.
Britain is a country of mixed cultures. London has the largest non-white population of any European city and over 250 languages are spoken there. Therefore not all British people are White or Christians.
9. Food, cooking, recipes
9. Food, cooking, recipes
Present simple (Přítomný čas prostý)
What importance do you pay to healthy eating? Do you think that you eat in a healthy way?
Do you know any typical Czech and English meals?
What is your favourite food?
Describe and compare the pictures bellow.
Present simple
Form
Use
Read the text and try to translate it, please:
Margaretha / Norway
In Britain, Margaretha Simons can be a full time housewife, at home with her four children. This, she says, is unusual in her native Norway because almost all Norwegian women go out to work, partly because there are more crèches. It is also unusual in Norway to have more than two children.
Margaretha, who is 43, met her British husband, Noel, a university professor, while she was learning English in Cambridge.
"I find British people friendly," she says." New neighbours invite you for coffee, introduce their children, and take you to the shops. The men are more romantic than Norwegian men."
Are there used any others verb tenses in the article?
Present simple (Přítomný čas prostý)
What importance do you pay to healthy eating? Do you think that you eat in a healthy way?
Do you know any typical Czech and English meals?
What is your favourite food?
Describe and compare the pictures bellow.
Present simple
Form
Use
Read the text and try to translate it, please:
Margaretha / Norway
In Britain, Margaretha Simons can be a full time housewife, at home with her four children. This, she says, is unusual in her native Norway because almost all Norwegian women go out to work, partly because there are more crèches. It is also unusual in Norway to have more than two children.
Margaretha, who is 43, met her British husband, Noel, a university professor, while she was learning English in Cambridge.
"I find British people friendly," she says." New neighbours invite you for coffee, introduce their children, and take you to the shops. The men are more romantic than Norwegian men."
Are there used any others verb tenses in the article?
7. Travelling, means of transport
7. Travelling, means of transport
Past simple (minulý čas prostý)
Do you like travelling? Do you prefer to go abroad or do you prefer our country?
Specify individual kinds of transport means and choose the one you like to travel with. Do you prefer travel agencies to travelling "on your own"?
What must you never forget when you go abroad?
What countries have you already visited?
Which country would you like to visit?
Can you describe pictures bellow, please?
Past simple
form
use
When we use the simple past and when the past continuous?
Read the text and find examples of verbs in past simple and past continuous forms:
Post office robbery
Yesterday afternoon thieves stole 500 pounds from a post office in Preston, Lancashire. Police do not have a good description of the men, because they were wearing masks. But they know that they escaped in a red Ford Cortina. This information came from an 11-year-old boy, Charlie Carrack who was coming home from school at the time.
Past simple (minulý čas prostý)
Do you like travelling? Do you prefer to go abroad or do you prefer our country?
Specify individual kinds of transport means and choose the one you like to travel with. Do you prefer travel agencies to travelling "on your own"?
What must you never forget when you go abroad?
What countries have you already visited?
Which country would you like to visit?
Can you describe pictures bellow, please?
Past simple
form
use
When we use the simple past and when the past continuous?
Read the text and find examples of verbs in past simple and past continuous forms:
Post office robbery
Yesterday afternoon thieves stole 500 pounds from a post office in Preston, Lancashire. Police do not have a good description of the men, because they were wearing masks. But they know that they escaped in a red Ford Cortina. This information came from an 11-year-old boy, Charlie Carrack who was coming home from school at the time.
6. Sports
6. Sports
First conditional (první kondicionál)
Do you like sports, why is sport so important for human being?
Do you practice individual sports or do you prefer collective sports?
What kind of sport do you like the best and why?
What are the most popular sports in your country?
Look at the picture and read the text:
Have you ever tried any high-adrenalin sports?
What do you think about them?
First conditional
form
use
Second conditional
form
use
Put the verbs in the correct form:
If I [be] rich, I [travel] round the world. First I [go] to Canada, then I [go] to New York.
If he [work] harder, he [have] more money.
I [go] to work, if I [feel] better, but I feel terrible.
If I [ca] speak perfect English, I [not be] in this classroom.
What ...... you ........ [if] a stranger [give] you 1 million pounds?
First conditional (první kondicionál)
Do you like sports, why is sport so important for human being?
Do you practice individual sports or do you prefer collective sports?
What kind of sport do you like the best and why?
What are the most popular sports in your country?
Look at the picture and read the text:
Have you ever tried any high-adrenalin sports?
What do you think about them?
First conditional
form
use
Second conditional
form
use
Put the verbs in the correct form:
If I [be] rich, I [travel] round the world. First I [go] to Canada, then I [go] to New York.
If he [work] harder, he [have] more money.
I [go] to work, if I [feel] better, but I feel terrible.
If I [ca] speak perfect English, I [not be] in this classroom.
What ...... you ........ [if] a stranger [give] you 1 million pounds?
5. Leisure time activities
5. Leisure time activities
Verb patterns (slovesné vzory)
Have you got a lot of free time?
Which hobbies are useful for your future job?
Which are the most common hobbies?
Verb patterns
Are these verbs followed by the infinitive or -ing form?
enjoy, like, try, want, decide, start, begin, manage
Read the text and try to find some verbs following by infinitives or -ing forms:
Don't look down
I have always enjoyed walking. When I was a boy, I used to go walking at weekends with my father. We went camping and climbing together. I try to visit a new place every year. Last year I decided to walk a path in Spain called El Camino del Rey, which means the King's Way. It is one of the most highest and most dangerous footpaths in Europe. It used to be very safe, but now it is falling down.
I took a train to the village of El Chorro and started to walk towards the mountains. I was very excited. Then the adventure began.
The path was about three feet wide and there were holes in it. It used to have a handrail, but not any more. I didn't know what to do / should I go on my hands and knees, or stand up? I decided to stand up and walk slowly.
Verb patterns (slovesné vzory)
Have you got a lot of free time?
Which hobbies are useful for your future job?
Which are the most common hobbies?
Verb patterns
Are these verbs followed by the infinitive or -ing form?
enjoy, like, try, want, decide, start, begin, manage
Read the text and try to find some verbs following by infinitives or -ing forms:
Don't look down
I have always enjoyed walking. When I was a boy, I used to go walking at weekends with my father. We went camping and climbing together. I try to visit a new place every year. Last year I decided to walk a path in Spain called El Camino del Rey, which means the King's Way. It is one of the most highest and most dangerous footpaths in Europe. It used to be very safe, but now it is falling down.
I took a train to the village of El Chorro and started to walk towards the mountains. I was very excited. Then the adventure began.
The path was about three feet wide and there were holes in it. It used to have a handrail, but not any more. I didn't know what to do / should I go on my hands and knees, or stand up? I decided to stand up and walk slowly.
4. Curriculum Vitae and my future career
4. Curriculum Vitae and my future career
Passive voice ( trpný rod)
Personal data:
Born
Nationality
Marital status
Education:
Examination:
Work experience:
Additional skills and personal interests:
Can you describe your future plans?
Passive voice
form
Read the text and find all verbs in passive voice. Identify time of these verbs.
Passive voice ( trpný rod)
Personal data:
Born
Nationality
Marital status
Education:
Examination:
Work experience:
Additional skills and personal interests:
Can you describe your future plans?
Passive voice
form
Read the text and find all verbs in passive voice. Identify time of these verbs.
3. My daily programme
3. My daily programme
Time clauses (Časové věty)
How does your daily program look on a normal day?
What do you do at weekends?
What are your duties and hobbies?
Time clauses
Choose the correct form of the verb:
Bye! I phone you / I will phone you when I get / I will get home.
I am going to bed when this TV program ends / will end.
I´ m sorry you´ re leaving. I am glad / I´ ll be glad when you are back / you will be back.
The doctor will be ready in ten minutes. Take a seat while you will wait / you are waiting.
Choose the time expression, which best completes the sentences. Sometimes two are possible.
If / As soon as / Until I win a lot of money, I will buy you a Ferrari.
Please turn out the lights after / before / when you go to bed.
I like to relax as soon as / while / before I am on holiday.
When / If / While you are the first person up in the morning, make me a cup of tea.
Read and translate the text:
I am one of those people who suffer from a lack of free time. Most of my days turn out about as follows: After my alarm clock rings, I get up and walk my dog. Then I have breakfast and go to school. When the school is over, I go and have lunch at the school canteen then come back home. That´ s usually around three o´ clock in the afternoon.
Time clauses (Časové věty)
How does your daily program look on a normal day?
What do you do at weekends?
What are your duties and hobbies?
Time clauses
Choose the correct form of the verb:
Bye! I phone you / I will phone you when I get / I will get home.
I am going to bed when this TV program ends / will end.
I´ m sorry you´ re leaving. I am glad / I´ ll be glad when you are back / you will be back.
The doctor will be ready in ten minutes. Take a seat while you will wait / you are waiting.
Choose the time expression, which best completes the sentences. Sometimes two are possible.
If / As soon as / Until I win a lot of money, I will buy you a Ferrari.
Please turn out the lights after / before / when you go to bed.
I like to relax as soon as / while / before I am on holiday.
When / If / While you are the first person up in the morning, make me a cup of tea.
Read and translate the text:
I am one of those people who suffer from a lack of free time. Most of my days turn out about as follows: After my alarm clock rings, I get up and walk my dog. Then I have breakfast and go to school. When the school is over, I go and have lunch at the school canteen then come back home. That´ s usually around three o´ clock in the afternoon.
2. My house, my flat
2. My house, my flat
Modal verbs
Do you live in village or in a city? Do you live in a block of flats or do you have your own house?
Describe to us the house or apartment you live in.
Which of these would be your ideal place to live and why?
Modal verbs
What do you know about modal verbs?
Try to find modal verbs in these sentences:
I´ m amazed that you can speak six languages fluently.
I could meet you tomorrow afternoon if you´ re free.
You must be at the airport two hours before take-off.
You may leave the room if you want to.
Read these sentences carefully:
I must buy a new diary.
I really should phone my sister.
I have to be at meeting at 6.30.
I have to write a composition by tomorrow.
Which of the words in italic suggest that:
you have no choice?
you may or may not do this?
Modal verbs
Do you live in village or in a city? Do you live in a block of flats or do you have your own house?
Describe to us the house or apartment you live in.
Which of these would be your ideal place to live and why?
Modal verbs
What do you know about modal verbs?
Try to find modal verbs in these sentences:
I´ m amazed that you can speak six languages fluently.
I could meet you tomorrow afternoon if you´ re free.
You must be at the airport two hours before take-off.
You may leave the room if you want to.
Read these sentences carefully:
I must buy a new diary.
I really should phone my sister.
I have to be at meeting at 6.30.
I have to write a composition by tomorrow.
Which of the words in italic suggest that:
you have no choice?
you may or may not do this?
1. My family
1. My family
Present Perfect
Describe members of your family - external description, also pay attention to character attributes, hobbies and current occupation.
Briefly name to us your other relatives. Choose one of them whom you know best and try to describe him or her in as such much detail as possible.
Present perfect
Form
Use
Read the text and try to find the verbs in present perfect:
My grandfather is 96 years old, and he has had a long and interesting life. He has travelled a lot, especially in the Far East. He has seen the Taj Mahal in India, and the Pyramids in Egypt. He has hunted lions in Africa, and has ridden a camel across the Sahara Desert. He says that the most beautiful place he has been to is Kathmandu in Nepal. He has met the Queen on several occasions. In 1959 he was a soldier in New Zealand when she came to visit, and in 1972 he went to a garden party at Buckingham Palace.
Make sentences about these people:
Alice is a journalist. Meet / a lot of famous people
Robert Swan is an explorer. Be / North Pole
Bill and Sophie are unemployed. Not have / a job for six month
Present Perfect
Describe members of your family - external description, also pay attention to character attributes, hobbies and current occupation.
Briefly name to us your other relatives. Choose one of them whom you know best and try to describe him or her in as such much detail as possible.
Present perfect
Form
Use
Read the text and try to find the verbs in present perfect:
My grandfather is 96 years old, and he has had a long and interesting life. He has travelled a lot, especially in the Far East. He has seen the Taj Mahal in India, and the Pyramids in Egypt. He has hunted lions in Africa, and has ridden a camel across the Sahara Desert. He says that the most beautiful place he has been to is Kathmandu in Nepal. He has met the Queen on several occasions. In 1959 he was a soldier in New Zealand when she came to visit, and in 1972 he went to a garden party at Buckingham Palace.
Make sentences about these people:
Alice is a journalist. Meet / a lot of famous people
Robert Swan is an explorer. Be / North Pole
Bill and Sophie are unemployed. Not have / a job for six month
23. Podniková kultura
23. Podniková kultura
Výrazné rozdělování formální struktury organizace a struktury neformálních skupin je sice z hlediska analýzy soc. systému velmi přínosné, ale je to více analytický koncept, nežli věrný obraz skutečnosti => příležitost pro uplatnění Parsonsova pojetí sociálního systému, který je jako svébytný útvar definován kulturním systémem.
- Je souborem hodnot, norem, vzorů jednání a institucí v celku, který určuje způsob a podoby chování členů, vztahy uvnitř sociálního systému i vztahy navenek.
- Prvky kulturního systému nemají ale vliv ve své původní podobě, jejich působení je symbolické.
- Kultura se projevuje navenek vůči okolí hospodářské organizace duchovně, nemateriálně jako image, prezentace podnikové filozofie apod., současně však i materiálně a to jako produkty, tak i věcnými nástroji (desingem, propagací, jednáním na trhu)
- Vůči členům organizace se projevuje kultura nemateriálně (toky informací, podnikové klima) a materiálně (pracovní podmínky)
Podniková kultura utváří celkový obraz o hospodářské organizaci podle typu dominujících hodnot, norem, vazeb mezi členy, podle charakteru institucí a rozsahu institucionalizovaného chování.
Vzhledem k obtížné definici pojmu kultura a ke složitosti jeho obsahu lze i základní strukturní části definovat různě.
Struktura podle E.Scheina lze modifikovat:
1. Filozofie hospodářské organizace, vlastní interpretace, základní ideje
2. Symboly - zakódované hodnoty orientující jednání ke stabilizaci nebo aktivitě. Mohou se třídit podle způsobu projevu na:
- verbální (jazyk, metafory)
- symbolická jednání ( rituál)
- materiální symbolické artefakty (logo, podnikový design)
3. Sociální normy a vzorce chování - vymezují hranice chování pracovního jednání jednotlivce
4. Sociální instituce - které silně ovlivňují chování člověka – mistr, personální odd., top manager ..
Každá kultura jakéhokoli sociálního systému vychází z kultury vyšších systémů. Je to historicky vzniklý produkt a stávající podoba se prosazuje do nově se utvářejícího celku.
Podniková kultura v managementu usnadňuje průběh řídících procesů. Je nezbytnou součástí každé hospodářské organizace, je výrazem celku a uspořádanosti nejen prvků, ale i činností, je podmínkou úspěšného fungování.
Přeměna zavedené podnikové kultury je pak proces dlouhodobý a vyžaduje mimořádného úsilí.
Zich:
Podle toho, na jaké úrovni je formální a neformální organizace, na tom závisí podniková kultura. (jak se co dělá, jak se řeší vztahy mezi lidmi)
PK= celková situace instituce
Dělí se na 2 části:
1. mezilidské vztahy
2. kulturně materiální – vybavenost (budova, logo, kanceláře, jak se prezentuje, propaguje, jak se o ní mluví na veřejnosti)
Tyto dvě složky musí být v souladu.
Např. banky usilují o co největší PK.
Mobing – šikana, neformální vztahy v té organizaci mají až takovou podobu, že se tam objevuje šikana, zaměřená většinou na jedince (není jen české specifikum, ale je v celém světě).
24.Ovlivňování výkonu podnikovou kulturou
odvoďte sami z otázky 23.
Výrazné rozdělování formální struktury organizace a struktury neformálních skupin je sice z hlediska analýzy soc. systému velmi přínosné, ale je to více analytický koncept, nežli věrný obraz skutečnosti => příležitost pro uplatnění Parsonsova pojetí sociálního systému, který je jako svébytný útvar definován kulturním systémem.
- Je souborem hodnot, norem, vzorů jednání a institucí v celku, který určuje způsob a podoby chování členů, vztahy uvnitř sociálního systému i vztahy navenek.
- Prvky kulturního systému nemají ale vliv ve své původní podobě, jejich působení je symbolické.
- Kultura se projevuje navenek vůči okolí hospodářské organizace duchovně, nemateriálně jako image, prezentace podnikové filozofie apod., současně však i materiálně a to jako produkty, tak i věcnými nástroji (desingem, propagací, jednáním na trhu)
- Vůči členům organizace se projevuje kultura nemateriálně (toky informací, podnikové klima) a materiálně (pracovní podmínky)
Podniková kultura utváří celkový obraz o hospodářské organizaci podle typu dominujících hodnot, norem, vazeb mezi členy, podle charakteru institucí a rozsahu institucionalizovaného chování.
Vzhledem k obtížné definici pojmu kultura a ke složitosti jeho obsahu lze i základní strukturní části definovat různě.
Struktura podle E.Scheina lze modifikovat:
1. Filozofie hospodářské organizace, vlastní interpretace, základní ideje
2. Symboly - zakódované hodnoty orientující jednání ke stabilizaci nebo aktivitě. Mohou se třídit podle způsobu projevu na:
- verbální (jazyk, metafory)
- symbolická jednání ( rituál)
- materiální symbolické artefakty (logo, podnikový design)
3. Sociální normy a vzorce chování - vymezují hranice chování pracovního jednání jednotlivce
4. Sociální instituce - které silně ovlivňují chování člověka – mistr, personální odd., top manager ..
Každá kultura jakéhokoli sociálního systému vychází z kultury vyšších systémů. Je to historicky vzniklý produkt a stávající podoba se prosazuje do nově se utvářejícího celku.
Podniková kultura v managementu usnadňuje průběh řídících procesů. Je nezbytnou součástí každé hospodářské organizace, je výrazem celku a uspořádanosti nejen prvků, ale i činností, je podmínkou úspěšného fungování.
Přeměna zavedené podnikové kultury je pak proces dlouhodobý a vyžaduje mimořádného úsilí.
Zich:
Podle toho, na jaké úrovni je formální a neformální organizace, na tom závisí podniková kultura. (jak se co dělá, jak se řeší vztahy mezi lidmi)
PK= celková situace instituce
Dělí se na 2 části:
1. mezilidské vztahy
2. kulturně materiální – vybavenost (budova, logo, kanceláře, jak se prezentuje, propaguje, jak se o ní mluví na veřejnosti)
Tyto dvě složky musí být v souladu.
Např. banky usilují o co největší PK.
Mobing – šikana, neformální vztahy v té organizaci mají až takovou podobu, že se tam objevuje šikana, zaměřená většinou na jedince (není jen české specifikum, ale je v celém světě).
24.Ovlivňování výkonu podnikovou kulturou
odvoďte sami z otázky 23.
22. Chování pracovníka v pracovní skupině
22. Chování pracovníka v pracovní skupině
V každé pracovní skupině dochází k tendenci určitým způsobem strukturovat sociální vztahy, které následně ovlivňují chování jednotlivců v jejím rámci.Tato strukturace je důsledkem četnosti, intenzity a směrů sociální interakce a komunikace.
- četná interakce a společná představa o pracovním cíli vždy vede k postupnému vytváření specifických pravidel vzájemné interakce, spolupráce a obecného spolužití. Jedná se o sociální normy a jejich strukturu. Těsně s tím je spojena struktura sociálních rolí, která vzniká velmi rychle zejména u silně úkolově orientovaných pracovních skupin. Z ní se odvíjí statusová struktura, neboť dochází k subjektivnímu vnímaní a hodnocení jednotlivých rolí.
- Vzhledem k nutnosti vnitřního rozdělení omezených zdrojů se vytváří mocenská struktura.
- Další nedílnou součástí vnitřní strukturace je vytvoření komunikační struktury, která je tvořena formálními a neformálními kanály.
- Dále je chování pracovníka ve skupině určováno dalšími sociálními a sociálně psychologickými jevy.
Sociální hodnoty:
- jsou představovány předměty a jevy materiální i nemateriální povahy, ke kterým lidé zaujímají hodnotící vztah, připisují jim určitý význam pro uspokojování svých potřeb, zájmů a aspirací a aktivně usilují o jejich získání, resp. osvojení.
Týká se široké škály předmětů a jevů objektivní reality, ve které lidé pracují a žijí. Je možné je rozlišit:
1. materiální hodnoty (předměty, které se spotřebovávají)
2. duchovní hodnoty (uspokojují potřeby a zájmy, aniž by se spotřebovávaly)
3. politické hodnoty (souvisejí s politickým systémem dané společnosti)
4. morální hodnoty (týkají se mravů, zvyků a norem chování lidí vůči sobě navzájem)
5. estetické hodnoty (vztahují se ke kráse objektů)
6. sociální hodnoty v „užším slova smyslu“ (souvisejí s problematikou životních jistot)
Pro každého člověka i skupinu je charakteristický:
- hodnotový systém (množina hodnot uložených v jejich vědomí)
- hodnotová hierarchie (pořadí důležitosti, preferencí jednotlivých hodnot)
Lze do nich zařadit tyto skupiny hodnot:
1. hodnoty vyplývající z obsahu vykonávané pracovní činnosti
2. hodnoty související s odměňováním za práci
3. hodnoty vyjadřující technicko – organizační podmínky práce
4. hodnoty dané fyzickým prostředím
5. hodnoty dané zdravotními a hygienickými podmínkami pracoviště
6. hodnoty vyjadřující sociální prostředí
7. hodnoty související s péčí podniku o lepší životní podmínky v rámci podniku
8. hodnoty týkající se perspektiv pracovní skupiny
Výsledkem tohoto sdělování a prolínaní je pak celkové převládající hodnocení těchto jevů a skutečností.
Sociální normy:
- jsou to nepsaná, kolektivem přijatá a většinou jeho členů respektovaná pravidla chování.
- představují jeden ze základních rysů podnikové kultury i neformální struktury sociálního systému podniku
Upravují především:
- vzájemný styk členů pracovní skupiny
- pracovní výkon členů skupiny
- určitou míru respektování či nerespektování norem a předpisů formální povahy
- vztahy a vazby členů skupiny jako celku navenek
Z hlediska osvojení systému soc. norem jsou pak závažné tyto momenty:
- znalost norem (seznámení se s nimi)
- základ jejich hodnocení
- druh hodnocení (norma může být buď schválena a přijata nebo neschválena a odmítnuta)
Dodržování a respektování sociálních norem zajišťuje tzv. neformální sociální kontrola se svým systémem sankcí (odměn a trestů).
Důležitý z hlediska plnění cílů pracovní skupiny je soulad sociálních norem s formálními (organizačními) normami a předpisy.
Pracovní pozice:
- rozumíme tím postavení, které zaujímá určitý pracovník ve struktuře vztahů vytvořených uvnitř pracovní skupiny, resp. celého sociálního systému podniku
- s tímto okruhem je spojen především vymezený okruh práv a povinností, které nositel pozice může uplatňovat a musí plnit
- pozice pracovníka ve skupině má relativní charakter – její úroveň může být posuzována a hodnocena pouze ve vztahu k ostatním pozicím v dané skupině
- k dalším charakteristikám patří stupeň požadované kvalifikace a fyzické umístění pracovníků
Pracovní role:
- užívá se k charakteristice jednání pracovníka v podmínkách pracovní skupiny
- prac. rolí rozumíme očekávaný standard jednání pracovníka v konkrétních pracovních situacích, směřují k plnění stanovených pracovních úkolů
- je určována např: podnikovou kulturou, představou pracovníka o své roli, představou a očekáváním nadřízených, očekáváním spolupracovníků, stejně jako zákazníků a klientů atd.
- čím přesnější a jednoznačnější je vymezení role, tím je výkon úspěšnější a nedorozumění a konflikty jsou minimalizovány
Z časového hlediska můžeme, pokud jde o vztah pracovníka k jeho vlastní pracovní roli, uvést tři základní etapy:
1. osvojení role
2. realizace role
3. modifikace role
Úroveň a kvalita realizace pracovní role závisí na těchto základních činitelích:
a) způsobilost pracovníka pro realizaci dané role
b) motivace pracovníka pro realizaci role
c) zkušenosti pracovníka z realizace předchozích pracovních rolí
d) simultánní role, které pracovník realizuje současně s danou pracovní rolí
e) konflikt rolí (dochází k němu, jestliže má pracovník realizovat 2 role najednou nebo rychle za sebou. Může být vyřešen buď rezignací na realizaci jedné z rolí, snahou o modifikaci jedné z nich nebo přesunem na někoho jiného.Ze strany skupiny převzetím role nebo změnou časových požadavků na realizaci)
Pracovní pozice a role jsou nedílnou součástí pracovního života a pracovní dráhy každého pracovníka.
Jsou současně základním stavebním kamenem celkové struktury organizace a odrážejí základní parametry její podnikové kultury.
Vnitřní struktura prac. skupiny není nikdy bez dopadu na její vnější integraci do širšího sociálního systému podniku.
Pod pojmem vnitřní integrita rozumíme míru začlenění pracovní skupiny právě do celostního sociálního systému podniku a její vztahy k ostatním prac. skupinám v jeho rámci.
Je třeba rozlišit:
a) strukturní integraci (porovnávána vnitřní a celková struktura)
b) informativní integraci (porovnávány normy)
c) věcnou integraci
V každé pracovní skupině dochází k tendenci určitým způsobem strukturovat sociální vztahy, které následně ovlivňují chování jednotlivců v jejím rámci.Tato strukturace je důsledkem četnosti, intenzity a směrů sociální interakce a komunikace.
- četná interakce a společná představa o pracovním cíli vždy vede k postupnému vytváření specifických pravidel vzájemné interakce, spolupráce a obecného spolužití. Jedná se o sociální normy a jejich strukturu. Těsně s tím je spojena struktura sociálních rolí, která vzniká velmi rychle zejména u silně úkolově orientovaných pracovních skupin. Z ní se odvíjí statusová struktura, neboť dochází k subjektivnímu vnímaní a hodnocení jednotlivých rolí.
- Vzhledem k nutnosti vnitřního rozdělení omezených zdrojů se vytváří mocenská struktura.
- Další nedílnou součástí vnitřní strukturace je vytvoření komunikační struktury, která je tvořena formálními a neformálními kanály.
- Dále je chování pracovníka ve skupině určováno dalšími sociálními a sociálně psychologickými jevy.
Sociální hodnoty:
- jsou představovány předměty a jevy materiální i nemateriální povahy, ke kterým lidé zaujímají hodnotící vztah, připisují jim určitý význam pro uspokojování svých potřeb, zájmů a aspirací a aktivně usilují o jejich získání, resp. osvojení.
Týká se široké škály předmětů a jevů objektivní reality, ve které lidé pracují a žijí. Je možné je rozlišit:
1. materiální hodnoty (předměty, které se spotřebovávají)
2. duchovní hodnoty (uspokojují potřeby a zájmy, aniž by se spotřebovávaly)
3. politické hodnoty (souvisejí s politickým systémem dané společnosti)
4. morální hodnoty (týkají se mravů, zvyků a norem chování lidí vůči sobě navzájem)
5. estetické hodnoty (vztahují se ke kráse objektů)
6. sociální hodnoty v „užším slova smyslu“ (souvisejí s problematikou životních jistot)
Pro každého člověka i skupinu je charakteristický:
- hodnotový systém (množina hodnot uložených v jejich vědomí)
- hodnotová hierarchie (pořadí důležitosti, preferencí jednotlivých hodnot)
Lze do nich zařadit tyto skupiny hodnot:
1. hodnoty vyplývající z obsahu vykonávané pracovní činnosti
2. hodnoty související s odměňováním za práci
3. hodnoty vyjadřující technicko – organizační podmínky práce
4. hodnoty dané fyzickým prostředím
5. hodnoty dané zdravotními a hygienickými podmínkami pracoviště
6. hodnoty vyjadřující sociální prostředí
7. hodnoty související s péčí podniku o lepší životní podmínky v rámci podniku
8. hodnoty týkající se perspektiv pracovní skupiny
Výsledkem tohoto sdělování a prolínaní je pak celkové převládající hodnocení těchto jevů a skutečností.
Sociální normy:
- jsou to nepsaná, kolektivem přijatá a většinou jeho členů respektovaná pravidla chování.
- představují jeden ze základních rysů podnikové kultury i neformální struktury sociálního systému podniku
Upravují především:
- vzájemný styk členů pracovní skupiny
- pracovní výkon členů skupiny
- určitou míru respektování či nerespektování norem a předpisů formální povahy
- vztahy a vazby členů skupiny jako celku navenek
Z hlediska osvojení systému soc. norem jsou pak závažné tyto momenty:
- znalost norem (seznámení se s nimi)
- základ jejich hodnocení
- druh hodnocení (norma může být buď schválena a přijata nebo neschválena a odmítnuta)
Dodržování a respektování sociálních norem zajišťuje tzv. neformální sociální kontrola se svým systémem sankcí (odměn a trestů).
Důležitý z hlediska plnění cílů pracovní skupiny je soulad sociálních norem s formálními (organizačními) normami a předpisy.
Pracovní pozice:
- rozumíme tím postavení, které zaujímá určitý pracovník ve struktuře vztahů vytvořených uvnitř pracovní skupiny, resp. celého sociálního systému podniku
- s tímto okruhem je spojen především vymezený okruh práv a povinností, které nositel pozice může uplatňovat a musí plnit
- pozice pracovníka ve skupině má relativní charakter – její úroveň může být posuzována a hodnocena pouze ve vztahu k ostatním pozicím v dané skupině
- k dalším charakteristikám patří stupeň požadované kvalifikace a fyzické umístění pracovníků
Pracovní role:
- užívá se k charakteristice jednání pracovníka v podmínkách pracovní skupiny
- prac. rolí rozumíme očekávaný standard jednání pracovníka v konkrétních pracovních situacích, směřují k plnění stanovených pracovních úkolů
- je určována např: podnikovou kulturou, představou pracovníka o své roli, představou a očekáváním nadřízených, očekáváním spolupracovníků, stejně jako zákazníků a klientů atd.
- čím přesnější a jednoznačnější je vymezení role, tím je výkon úspěšnější a nedorozumění a konflikty jsou minimalizovány
Z časového hlediska můžeme, pokud jde o vztah pracovníka k jeho vlastní pracovní roli, uvést tři základní etapy:
1. osvojení role
2. realizace role
3. modifikace role
Úroveň a kvalita realizace pracovní role závisí na těchto základních činitelích:
a) způsobilost pracovníka pro realizaci dané role
b) motivace pracovníka pro realizaci role
c) zkušenosti pracovníka z realizace předchozích pracovních rolí
d) simultánní role, které pracovník realizuje současně s danou pracovní rolí
e) konflikt rolí (dochází k němu, jestliže má pracovník realizovat 2 role najednou nebo rychle za sebou. Může být vyřešen buď rezignací na realizaci jedné z rolí, snahou o modifikaci jedné z nich nebo přesunem na někoho jiného.Ze strany skupiny převzetím role nebo změnou časových požadavků na realizaci)
Pracovní pozice a role jsou nedílnou součástí pracovního života a pracovní dráhy každého pracovníka.
Jsou současně základním stavebním kamenem celkové struktury organizace a odrážejí základní parametry její podnikové kultury.
Vnitřní struktura prac. skupiny není nikdy bez dopadu na její vnější integraci do širšího sociálního systému podniku.
Pod pojmem vnitřní integrita rozumíme míru začlenění pracovní skupiny právě do celostního sociálního systému podniku a její vztahy k ostatním prac. skupinám v jeho rámci.
Je třeba rozlišit:
a) strukturní integraci (porovnávána vnitřní a celková struktura)
b) informativní integraci (porovnávány normy)
c) věcnou integraci
21. Sociometrie
21. Sociometrie
1. obecně „měření“, tj. jakákoliv kvantitativní postižení jakýchkoliv sociálních jevů
2. původně systém, zahrnující teorii a techniky pro zkoumání a interpretaci sociálních mikro a makro systémů vypracovaný psychiatrem J. L. Morenem (1934).
Morenova teorie nenašla valnou odezvu, avšak jako metodický vklad byla značně rozpracována (tím se sociometrie začala chápat zejména z metodického hlediska jako techniky zjišťování socioemoční preference a vztahů mezi lidmi). Podle Morena se sociometrie zabývá matematickým studiem psychologických vlastností populací, experimentální technikou a výsledky, získanými aplikací kvalitativních metod.
Vývojem se předmět, obsah o chápání sociometrie diferencovaly podle jednotlivých badatelů, takže v současné době existuje celá řada vzájemně se lišících vymezení.
Např. pokus p. Bjerstedta (1956) – vybral z literatury 13 typů definic sociometrie, zaslal je 269 autorům k ohodnocení a prvních 131 odpovědí analyzoval ==> ukázal, že ani jedna z definic nebyla bez výhrad přijata.
Bjerstedt sám dospěl k vymezení, pole něhož je sociometrie:
- měřením vzájemných vztahů všeho druhu, jak lidských, tak živočišných, tj. měřením mezilidských a meziživočišných vztahů všeho druhu., resp. kvantitativním zkoumáním mezilidských vztahů z aspektu dávání přednosti, lhostejnosti nebo zamítání v situaci volby.
- V podstatě se více či méně u všech představitelů soudobé sociometrie jedná o soubor kvantitativních postupů při analýze a poznávání vztahů, struktury a dynamiky převážně malých skupin zjišťováním socioemočních preferencí (volby sympatie a antipatie) mezi jednotlivými členy skupiny (ale i mimo ni).
- Zejména technikou dotazu (osobní sdělení, test), ale i pozorováním se soustavně zaznamenávají a kategorizují vzájemné volby a z nich se usuzuje na hierarchické strukturní a dynamické souvislosti a vztahy uvnitř skupiny, ev. i mimo ni.
- Sociometrii tedy nelze chápat jako metodu měření neformálních vztahů, neboť zachycuje pouze socioemočně zdůrazněnou část neformálních vztahů.
Zich:
A↔B vztah vzájemné sympatie
C ≈ D vztah vzájemné antipatie
E P žádný vztah, pouze žijí vedle sebe
(vznikají spontánně při 1. kontaktáži)
Vztah může být né vzájemný (jeden sympatie, druhý antipatie)
Postup: Udělá se tabulka, do které se zapisují vztahy (např. s kým bych chtěl na nové pracoviště)→z výsledků tabulky zjišťuji sociální expanzivitu (soc. hvězda, outsider) → uděláme sociogram (vezmeme hvězdu a navalujeme ostatní vztahy, s kým chce, s kým nechce, pomocí šipek)
Moreno vymyslel teorii (koncepce zakládání tzv. sociálních atomů) = nevědecká záležitost, bez úspěchu.
1. obecně „měření“, tj. jakákoliv kvantitativní postižení jakýchkoliv sociálních jevů
2. původně systém, zahrnující teorii a techniky pro zkoumání a interpretaci sociálních mikro a makro systémů vypracovaný psychiatrem J. L. Morenem (1934).
Morenova teorie nenašla valnou odezvu, avšak jako metodický vklad byla značně rozpracována (tím se sociometrie začala chápat zejména z metodického hlediska jako techniky zjišťování socioemoční preference a vztahů mezi lidmi). Podle Morena se sociometrie zabývá matematickým studiem psychologických vlastností populací, experimentální technikou a výsledky, získanými aplikací kvalitativních metod.
Vývojem se předmět, obsah o chápání sociometrie diferencovaly podle jednotlivých badatelů, takže v současné době existuje celá řada vzájemně se lišících vymezení.
Např. pokus p. Bjerstedta (1956) – vybral z literatury 13 typů definic sociometrie, zaslal je 269 autorům k ohodnocení a prvních 131 odpovědí analyzoval ==> ukázal, že ani jedna z definic nebyla bez výhrad přijata.
Bjerstedt sám dospěl k vymezení, pole něhož je sociometrie:
- měřením vzájemných vztahů všeho druhu, jak lidských, tak živočišných, tj. měřením mezilidských a meziživočišných vztahů všeho druhu., resp. kvantitativním zkoumáním mezilidských vztahů z aspektu dávání přednosti, lhostejnosti nebo zamítání v situaci volby.
- V podstatě se více či méně u všech představitelů soudobé sociometrie jedná o soubor kvantitativních postupů při analýze a poznávání vztahů, struktury a dynamiky převážně malých skupin zjišťováním socioemočních preferencí (volby sympatie a antipatie) mezi jednotlivými členy skupiny (ale i mimo ni).
- Zejména technikou dotazu (osobní sdělení, test), ale i pozorováním se soustavně zaznamenávají a kategorizují vzájemné volby a z nich se usuzuje na hierarchické strukturní a dynamické souvislosti a vztahy uvnitř skupiny, ev. i mimo ni.
- Sociometrii tedy nelze chápat jako metodu měření neformálních vztahů, neboť zachycuje pouze socioemočně zdůrazněnou část neformálních vztahů.
Zich:
A↔B vztah vzájemné sympatie
C ≈ D vztah vzájemné antipatie
E P žádný vztah, pouze žijí vedle sebe
(vznikají spontánně při 1. kontaktáži)
Vztah může být né vzájemný (jeden sympatie, druhý antipatie)
Postup: Udělá se tabulka, do které se zapisují vztahy (např. s kým bych chtěl na nové pracoviště)→z výsledků tabulky zjišťuji sociální expanzivitu (soc. hvězda, outsider) → uděláme sociogram (vezmeme hvězdu a navalujeme ostatní vztahy, s kým chce, s kým nechce, pomocí šipek)
Moreno vymyslel teorii (koncepce zakládání tzv. sociálních atomů) = nevědecká záležitost, bez úspěchu.
20. Obecná charakteristika pracovní skupiny
20. Obecná charakteristika pracovní skupiny
Každý člověk je v průběhu jednotlivých etap svého života nejen příslušníkem určité společenské vrstvy, národa, ale i členem řady malých sociálních skupin (rodiny, školní třídy, atd.), které mají bezprostřední vliv na utváření jeho názorů, postojů, hodnotové orientace i určitých forem a způsobů jednání.
Prostřednictvím svého členství v těchto skupinách uspokojuje řadu svých sociálních potřeb.
Malá sociální skupina představuje sociální jev charakteristický řadou znaků, k nimž patří především:
- společný důvod (motiv) a cíl oddělující skupinu od okolí, společné místo existence skupiny
- společná činnost
- časté vzájemné působení členů a relativně stabilní vzájemné vztahy
- struktura sociálních pozic a rolí, společné skupinové vědomí v podobě systému hodnot, norem a postojů
Vzniká tedy komplexní pletivo osobních vztahů, včetně vědomí a pocitu spolupráce, sounáležitosti a vzájemné závislosti.
V Soc. literatuře se můžeme setkat ještě s pojmy:
- množství
- masa (např. fotbalové publikum)
- kategorie (lidi, kteří jsou nositeli stejného kritéria)
- spolek (organizovaný celek, který spojují některé zájmy)
Jestliže budeme tyto znaky transformovat na pracovní skupinu, vymezují ji navíc tyto charakteristiky:
1. pracovní cíle
2. společné pracoviště
3. pracovní činnost
4. vztahy mezi pracovníky
5. skupinové vědomí
- podstatné a určující pro vznik prac. skupin jsou objektivní podmínky pracovního procesu, používaná technika a technologie a jí určované formy organizace práce a její řízení. Tyto podmínky v zásadě určují velikost pracovních skupin, prostorové uspořádání pracovišť, a tím i povahu a četnost vzájemných kontaktů a vztahů mezi pracovníky.
Vedle již uvedených charakteristik mají pracovní skupiny ještě další, mezi které patří jejich struktura a funkce.
Nejdůležitější typy struktur jsou:
- profesně kvalifikační struktura (složení skupiny podle hledisek příslušnosti k určitým profesím a dosažené úrovně kvalifikace)
- sociálně demografická struktura (struktura podle hledisek jako je pohlaví, věk, občanský stav)
Z hlediska funkcí, tj. efektů z účinků činností a fungování pracovní skupiny pak rozlišujeme:
- funkci ekonomickou v podobě vyprodukovaných výrobků, služeb
- funkci sociální určenou tím, jak skupina působí na rozvíjení osobnosti svých členů (názory, postoje, potřeby, zájmy)
Vedle znaků pracovnách skupin rozlišujeme ještě jejich dimenze v podobě souhrnu znaků, které se promítají především do nároků a požadavků na jejich řízení.
Řadíme mezi ně:
1. velikost prac. skupiny (3 prac. – dolní, 30-40 prac. horní hranice)
2. homogenita (stejnorodost) prac. skupiny
3. stabilita prac. skupiny
4. autonomie prac. skupiny (míra volnosti, kterou má ve svém jednání)
5. uzavřenost (vyjadřuje stupeň ochoty přijímat nové pracovníky)
6. přitažlivost danou mírou atraktivity jejího členství)
Je zřejmé, že lépe a s menšími problémy a potížemi se řídí pracovní skupiny menší, homogenní, stabilní, autonomní, otevřené a přitažlivé na rozdíl od těch, kde jsou tyto dimenze v jiné, resp. opačné poloze.
Formování a dynamika prac. skupiny = složitý a dlouhodobý proces, který probíhá v několika (3) etapách.
1. fáze – skupina se začíná vytvářet – členové se adaptují na podmínky a požadavky práce, vedoucího, přizpůsobují se navzájem mezi sebou.
2. fáze – vzájemné poznávání, lidé se sbližují na základě společných potřeb, zájmů a aspirací. Vznikají podskupiny ve skupině
3. fáze – vzniká relativní jednota názorů a postojů k plnění úkolů, v optimálním případě i jednota potřeb a zájmů. V této skupině lze klást náročné úkoly, neboť soulad cílů, norem dosáhl takové úrovně, že lze předpokládat, že úkoly budou plněny iniciativně a odpovědně.
V procesech dynamiky pracovních skupin může stejně jako k integraci docházet i k procesům dezintegrační povahy (základem je rozpornost a konfliktnost v cílech, hodnotách a postojích) .
Pracovní týmy:
- zvláštní forma pracovních skupin
- jsou složeny z odborníků – specialistů různých profesí a různého kvalifikačního a osobnostního profilu. Tím je dáno i časové omezení jejich existence.
Problémy spojené s ustanovováním a fungováním pracovních týmů lze rozdělit na:
- problémy organizace práce
- problémy hodnocení a odměňování
- problémy mezilidských vztahů
Autonomní pracovní skupiny:
- progresivní forma organizace práce, která je poměrně široce zaváděna od počátku 80.tých let v podnikové praxi řady průmyslově vyspělých zemí
- má se vyznačovat „kolektivní odpovědností“ za plnění prac. úkolů, samostatným rozdělováním pracovních úkolů mezi členy skupiny, vnitřní koordinací průběhu práce, všeobecnou přehledností pracovních požadavků na všechny členy prac. skupiny, vlastními normami a předpisy interní kooperace, řešením problémů a konfliktů, intenzivním vlivem skupiny na své členy, interní flexibilitou vůči odchylkám, zastupitelností členů skupiny, odměňováním, které podporuje růst kvalifikace, a tím rozvoj seberegulace členů skupiny.
Kritéria autonomie skupiny jsou:
1. skupina má vliv na stanovení cílů své činnosti
2. skupina může rozhodovat o tom, jak,kdy a za pomoci jakých dodatečných činností se bude pracovat
3. skupina si volí metody práce
4. rozhoduje o členství
5. rozhoduje o tom, zda si pro potřeby vnitropodnikové koordinace navenek stanoví vedoucího a kdo jím bude
6. rozhoduje o tom, zda je úkol splněn či nikoliv
Zich:
Sociologie malých skupin
- horní hranice cca 3-40, 3-30 lidí
- kvalitativní hranice – soc. skupina, kde ještě existuje osobní pojítko, znají se, mají nějaký určitý vztah, postoje (cíl, místo, společná činnost, aktivitu, skup. Struktura, skup. Vědomí)
- mezilidské vztahy mají vliv na výkon
Skupinové vědomí:
- vědomí sounáležitosti – „my a oni“
- struktura hodnot a norem, které řídí činnost lidí (jsou dodržované a uznávané)
Vlastnosti zkoumané sociologií:
- stabilita skupin – na kolik je soudržná, pevnost vazeb, momenty ohrožující stabilitu
- začlenění skupiny do organizace
- homogenita skupiny
- autonomie skupiny (odloučení prac. skupiny – detaš. pracoviště)
- uzavřenost malých skupin (souvisí se stabilitou) – některé se snaží uzavírat před vstupem lidí
Řešení konfliktu v malých skupinách:
1) latentní stádium existence konfliktu – určité napětí v chování mezi lidmi, hledání spojenců
2) tematizace konfliktu – začíná se o problému mluvit, stává se to obecným tématem ve skupině i mimo ni
3) otevřený konflikt – (jednorázový – rvačky, trvalý - nemluví se, dělají se naschvály) „tzv. boj o přežití“
- většinou je to vina vedoucího, předem neměl konflikt dopustit
Pro vedoucího se doporučuje:
- držení se věcné stránky, bez emocí
- konflikt se musí řešit včas, nesmí se přehlížet, podceňovat
- je nutné snažit se pochopit obě strany
- není třeba likvidovat oponenta
Každý člověk je v průběhu jednotlivých etap svého života nejen příslušníkem určité společenské vrstvy, národa, ale i členem řady malých sociálních skupin (rodiny, školní třídy, atd.), které mají bezprostřední vliv na utváření jeho názorů, postojů, hodnotové orientace i určitých forem a způsobů jednání.
Prostřednictvím svého členství v těchto skupinách uspokojuje řadu svých sociálních potřeb.
Malá sociální skupina představuje sociální jev charakteristický řadou znaků, k nimž patří především:
- společný důvod (motiv) a cíl oddělující skupinu od okolí, společné místo existence skupiny
- společná činnost
- časté vzájemné působení členů a relativně stabilní vzájemné vztahy
- struktura sociálních pozic a rolí, společné skupinové vědomí v podobě systému hodnot, norem a postojů
Vzniká tedy komplexní pletivo osobních vztahů, včetně vědomí a pocitu spolupráce, sounáležitosti a vzájemné závislosti.
V Soc. literatuře se můžeme setkat ještě s pojmy:
- množství
- masa (např. fotbalové publikum)
- kategorie (lidi, kteří jsou nositeli stejného kritéria)
- spolek (organizovaný celek, který spojují některé zájmy)
Jestliže budeme tyto znaky transformovat na pracovní skupinu, vymezují ji navíc tyto charakteristiky:
1. pracovní cíle
2. společné pracoviště
3. pracovní činnost
4. vztahy mezi pracovníky
5. skupinové vědomí
- podstatné a určující pro vznik prac. skupin jsou objektivní podmínky pracovního procesu, používaná technika a technologie a jí určované formy organizace práce a její řízení. Tyto podmínky v zásadě určují velikost pracovních skupin, prostorové uspořádání pracovišť, a tím i povahu a četnost vzájemných kontaktů a vztahů mezi pracovníky.
Vedle již uvedených charakteristik mají pracovní skupiny ještě další, mezi které patří jejich struktura a funkce.
Nejdůležitější typy struktur jsou:
- profesně kvalifikační struktura (složení skupiny podle hledisek příslušnosti k určitým profesím a dosažené úrovně kvalifikace)
- sociálně demografická struktura (struktura podle hledisek jako je pohlaví, věk, občanský stav)
Z hlediska funkcí, tj. efektů z účinků činností a fungování pracovní skupiny pak rozlišujeme:
- funkci ekonomickou v podobě vyprodukovaných výrobků, služeb
- funkci sociální určenou tím, jak skupina působí na rozvíjení osobnosti svých členů (názory, postoje, potřeby, zájmy)
Vedle znaků pracovnách skupin rozlišujeme ještě jejich dimenze v podobě souhrnu znaků, které se promítají především do nároků a požadavků na jejich řízení.
Řadíme mezi ně:
1. velikost prac. skupiny (3 prac. – dolní, 30-40 prac. horní hranice)
2. homogenita (stejnorodost) prac. skupiny
3. stabilita prac. skupiny
4. autonomie prac. skupiny (míra volnosti, kterou má ve svém jednání)
5. uzavřenost (vyjadřuje stupeň ochoty přijímat nové pracovníky)
6. přitažlivost danou mírou atraktivity jejího členství)
Je zřejmé, že lépe a s menšími problémy a potížemi se řídí pracovní skupiny menší, homogenní, stabilní, autonomní, otevřené a přitažlivé na rozdíl od těch, kde jsou tyto dimenze v jiné, resp. opačné poloze.
Formování a dynamika prac. skupiny = složitý a dlouhodobý proces, který probíhá v několika (3) etapách.
1. fáze – skupina se začíná vytvářet – členové se adaptují na podmínky a požadavky práce, vedoucího, přizpůsobují se navzájem mezi sebou.
2. fáze – vzájemné poznávání, lidé se sbližují na základě společných potřeb, zájmů a aspirací. Vznikají podskupiny ve skupině
3. fáze – vzniká relativní jednota názorů a postojů k plnění úkolů, v optimálním případě i jednota potřeb a zájmů. V této skupině lze klást náročné úkoly, neboť soulad cílů, norem dosáhl takové úrovně, že lze předpokládat, že úkoly budou plněny iniciativně a odpovědně.
V procesech dynamiky pracovních skupin může stejně jako k integraci docházet i k procesům dezintegrační povahy (základem je rozpornost a konfliktnost v cílech, hodnotách a postojích) .
Pracovní týmy:
- zvláštní forma pracovních skupin
- jsou složeny z odborníků – specialistů různých profesí a různého kvalifikačního a osobnostního profilu. Tím je dáno i časové omezení jejich existence.
Problémy spojené s ustanovováním a fungováním pracovních týmů lze rozdělit na:
- problémy organizace práce
- problémy hodnocení a odměňování
- problémy mezilidských vztahů
Autonomní pracovní skupiny:
- progresivní forma organizace práce, která je poměrně široce zaváděna od počátku 80.tých let v podnikové praxi řady průmyslově vyspělých zemí
- má se vyznačovat „kolektivní odpovědností“ za plnění prac. úkolů, samostatným rozdělováním pracovních úkolů mezi členy skupiny, vnitřní koordinací průběhu práce, všeobecnou přehledností pracovních požadavků na všechny členy prac. skupiny, vlastními normami a předpisy interní kooperace, řešením problémů a konfliktů, intenzivním vlivem skupiny na své členy, interní flexibilitou vůči odchylkám, zastupitelností členů skupiny, odměňováním, které podporuje růst kvalifikace, a tím rozvoj seberegulace členů skupiny.
Kritéria autonomie skupiny jsou:
1. skupina má vliv na stanovení cílů své činnosti
2. skupina může rozhodovat o tom, jak,kdy a za pomoci jakých dodatečných činností se bude pracovat
3. skupina si volí metody práce
4. rozhoduje o členství
5. rozhoduje o tom, zda si pro potřeby vnitropodnikové koordinace navenek stanoví vedoucího a kdo jím bude
6. rozhoduje o tom, zda je úkol splněn či nikoliv
Zich:
Sociologie malých skupin
- horní hranice cca 3-40, 3-30 lidí
- kvalitativní hranice – soc. skupina, kde ještě existuje osobní pojítko, znají se, mají nějaký určitý vztah, postoje (cíl, místo, společná činnost, aktivitu, skup. Struktura, skup. Vědomí)
- mezilidské vztahy mají vliv na výkon
Skupinové vědomí:
- vědomí sounáležitosti – „my a oni“
- struktura hodnot a norem, které řídí činnost lidí (jsou dodržované a uznávané)
Vlastnosti zkoumané sociologií:
- stabilita skupin – na kolik je soudržná, pevnost vazeb, momenty ohrožující stabilitu
- začlenění skupiny do organizace
- homogenita skupiny
- autonomie skupiny (odloučení prac. skupiny – detaš. pracoviště)
- uzavřenost malých skupin (souvisí se stabilitou) – některé se snaží uzavírat před vstupem lidí
Řešení konfliktu v malých skupinách:
1) latentní stádium existence konfliktu – určité napětí v chování mezi lidmi, hledání spojenců
2) tematizace konfliktu – začíná se o problému mluvit, stává se to obecným tématem ve skupině i mimo ni
3) otevřený konflikt – (jednorázový – rvačky, trvalý - nemluví se, dělají se naschvály) „tzv. boj o přežití“
- většinou je to vina vedoucího, předem neměl konflikt dopustit
Pro vedoucího se doporučuje:
- držení se věcné stránky, bez emocí
- konflikt se musí řešit včas, nesmí se přehlížet, podceňovat
- je nutné snažit se pochopit obě strany
- není třeba likvidovat oponenta
19. Rozdíl mezi formální a neformální strukturou společnosti
19. Rozdíl mezi formální a neformální strukturou společnosti
Formální struktura
Jedním z východisek může být např. „Škola lidských vztahů“ E. Maya a jeho následovatelů, stejně jako přístup „Klasické školy organizace“ M. Webera.
Obojí představuje významné vývojové etapy sociologie, resp. sociologie práce, avšak současně zcela odlišné přístupy a pohledy na strukturu sociálního systému podniku.
Ve Škole lidských vztahů se popírá jednostranné pojetí člověka.
Naopak u Webera se projevuje v cela krystalické podobě. Tento ideální typ je pouze určitým vzorem, měřítkem, ke kterému je reálná organizace přirovnávána, a odklony od ideálního typu umožňují pochopení deskripci organizací reálných.
Organizace má být mocensky jednoznačná, má tvořit pevnou hierarchickou linii, nepřipouštět její oslabování a rozptýlení, má mít vysokou stabilitu, garantovanou nezvratnost a trvalost moci.
Takto vymezený formalistní přístup k organizaci je zcela neživotný a neodpovídá fungování organizací.
Formální organizace je analyticky myšlený modelový typ organizace, kde základní pojmy, se kterými se operuje, jsou celek, jeho struktura, subsystém a prvky.Ty jsou představovány kategoriemi sociální pozice a sociální role.
Základem této koncepce je racionální výstavba struktury organizace vycházející z cílů, kterých má být dosaženo, a z činností, které jsou pro dosažení těchto cílů nezbytné.
Sleduje systém vědomě koordinovaných činností, systém odosobněných vztahů postavených na racionálních základech, jež jsou zaměřeny na plnění stanovených cílů.
Ve formální organizaci se stanovují čtyři základní strukturní řezy:
1. funkční struktura – podle pracovního procesu určuje řadu do sebe zapadajících a na sebe navazujících činností. Kombinují se zde jednotlivé pozice a role vyplývající z dělby práce, z technických, technologických a organizačních hledisek.
2. hierarchická struktura – struktura na základě moci sleduje vztahy vzájemné nadřízenosti a podřízenosti. Slouží ke koordinaci činností a k řízení a je základem pro uspořádání organizace, které lze chápat také jako proces, nikoli jen jako jeho výsledek jednou pro vždy daný.
3. komunikační struktura – komunikační síť zajišťuje přenos informací potřebných ke koordinaci a řízení.Hlavním kritériem je to, do jaké míry umožňuje rychlý a adresný přesun info bez deformace jejich obsahu.
4. kontrola – je strukturou zpětné vazby. Je prováděna jak řídícími pracovníky, tak specialisty. Prostřednictvím vztahů kontroly jsou získávány info ukazující na správnost stanovených cílů, adekvátnost zvolených postupů a prostředků
Neformální struktura
- vznikají v organizaci zcela spontánně
- v průběhu času dochází ke vzájemnému poznání jednotlivců a zaujetí postojů vůči sobě
- příčiny vzniku neformálních skupin lze spatřovat jednak v nedostatcích formální struktury organizace, která neobsáhne a není schopna regulovat veškeré vnitropodnikové procesy, druhak ze zákonitostí chování jedinců, vycházejícího z pohnutek.
- v rámci neformální struktury vznikají sympatizující, přátelské skupiny, které mohou zahrnovat širší okruh lidí nežli jen zaměstnance organizace.
- neformální skupiny stanovují pro své členy pravidla chování, formují normy vycházející ze soustavy idejí a hodnot a skupinových činností.
- jejich význam je v tom, že usnadňují sociální komunikaci, provádějí částečnou sociální kontrolu a silně ovlivňují formování postojů, norem a hodnot
Obdobně jako formální struktura také struktura neformálních vztahů vzniká a rozvíjí se na základě následujících principů:
1. stanovení cílů, vznik hodnot a norem ve skupině
2. hierarchie autoritativních vztahů
3. komunikace
4. kontrola
Vztah formální organizace a struktury neformálních skupin není jednoznačný. Neformální skupiny mohou pomoci upevňovat formální organizaci, vytvoří-li se ve formálních pracovních skupinách neformální vztahy, hodnoty a normy odpovídající formálním a pokud formální vedoucí je i neformálním vůdcem. V případě nesouladu bývají neformální struktury více či méně paralyzovány.
Zich:
Formální organizace
- vytvoření určitých pravidel, zásad
- i tady fungují zákony, které musí být respektovány (zákoník práce) a celé funguje na základě statutu zakládací litiny
- vnitřní podoba může být různá, provádí se reorganizace (různé příčiny)
- jsou zde určeny pozice, kam kdo patří a s nimi pojené pravomoci a povinnosti, má k dispozici sankce, pomocí nichž zajišťuje, aby to fungovalo.
Neformální organizace
- všichni jme lidmi a do formálních, předepsaných vztahů vstupujeme s určitým zázemím a zkušenostmi = náš sociální a kulturní kapitál
- kulturní kapitál = schopnost navazovat kontakty, habitus chování, dán prostředím, kde jsme vyrostli
- sociální kapitál = dán známostmi, které máme, jaké máme sociální sítě, kam patříme (základem je rodina). Vyšší sociální kapitál mají střední vrstvy.
anomie – nedostatek, destrukce hodnot
Formální struktura
Jedním z východisek může být např. „Škola lidských vztahů“ E. Maya a jeho následovatelů, stejně jako přístup „Klasické školy organizace“ M. Webera.
Obojí představuje významné vývojové etapy sociologie, resp. sociologie práce, avšak současně zcela odlišné přístupy a pohledy na strukturu sociálního systému podniku.
Ve Škole lidských vztahů se popírá jednostranné pojetí člověka.
Naopak u Webera se projevuje v cela krystalické podobě. Tento ideální typ je pouze určitým vzorem, měřítkem, ke kterému je reálná organizace přirovnávána, a odklony od ideálního typu umožňují pochopení deskripci organizací reálných.
Organizace má být mocensky jednoznačná, má tvořit pevnou hierarchickou linii, nepřipouštět její oslabování a rozptýlení, má mít vysokou stabilitu, garantovanou nezvratnost a trvalost moci.
Takto vymezený formalistní přístup k organizaci je zcela neživotný a neodpovídá fungování organizací.
Formální organizace je analyticky myšlený modelový typ organizace, kde základní pojmy, se kterými se operuje, jsou celek, jeho struktura, subsystém a prvky.Ty jsou představovány kategoriemi sociální pozice a sociální role.
Základem této koncepce je racionální výstavba struktury organizace vycházející z cílů, kterých má být dosaženo, a z činností, které jsou pro dosažení těchto cílů nezbytné.
Sleduje systém vědomě koordinovaných činností, systém odosobněných vztahů postavených na racionálních základech, jež jsou zaměřeny na plnění stanovených cílů.
Ve formální organizaci se stanovují čtyři základní strukturní řezy:
1. funkční struktura – podle pracovního procesu určuje řadu do sebe zapadajících a na sebe navazujících činností. Kombinují se zde jednotlivé pozice a role vyplývající z dělby práce, z technických, technologických a organizačních hledisek.
2. hierarchická struktura – struktura na základě moci sleduje vztahy vzájemné nadřízenosti a podřízenosti. Slouží ke koordinaci činností a k řízení a je základem pro uspořádání organizace, které lze chápat také jako proces, nikoli jen jako jeho výsledek jednou pro vždy daný.
3. komunikační struktura – komunikační síť zajišťuje přenos informací potřebných ke koordinaci a řízení.Hlavním kritériem je to, do jaké míry umožňuje rychlý a adresný přesun info bez deformace jejich obsahu.
4. kontrola – je strukturou zpětné vazby. Je prováděna jak řídícími pracovníky, tak specialisty. Prostřednictvím vztahů kontroly jsou získávány info ukazující na správnost stanovených cílů, adekvátnost zvolených postupů a prostředků
Neformální struktura
- vznikají v organizaci zcela spontánně
- v průběhu času dochází ke vzájemnému poznání jednotlivců a zaujetí postojů vůči sobě
- příčiny vzniku neformálních skupin lze spatřovat jednak v nedostatcích formální struktury organizace, která neobsáhne a není schopna regulovat veškeré vnitropodnikové procesy, druhak ze zákonitostí chování jedinců, vycházejícího z pohnutek.
- v rámci neformální struktury vznikají sympatizující, přátelské skupiny, které mohou zahrnovat širší okruh lidí nežli jen zaměstnance organizace.
- neformální skupiny stanovují pro své členy pravidla chování, formují normy vycházející ze soustavy idejí a hodnot a skupinových činností.
- jejich význam je v tom, že usnadňují sociální komunikaci, provádějí částečnou sociální kontrolu a silně ovlivňují formování postojů, norem a hodnot
Obdobně jako formální struktura také struktura neformálních vztahů vzniká a rozvíjí se na základě následujících principů:
1. stanovení cílů, vznik hodnot a norem ve skupině
2. hierarchie autoritativních vztahů
3. komunikace
4. kontrola
Vztah formální organizace a struktury neformálních skupin není jednoznačný. Neformální skupiny mohou pomoci upevňovat formální organizaci, vytvoří-li se ve formálních pracovních skupinách neformální vztahy, hodnoty a normy odpovídající formálním a pokud formální vedoucí je i neformálním vůdcem. V případě nesouladu bývají neformální struktury více či méně paralyzovány.
Zich:
Formální organizace
- vytvoření určitých pravidel, zásad
- i tady fungují zákony, které musí být respektovány (zákoník práce) a celé funguje na základě statutu zakládací litiny
- vnitřní podoba může být různá, provádí se reorganizace (různé příčiny)
- jsou zde určeny pozice, kam kdo patří a s nimi pojené pravomoci a povinnosti, má k dispozici sankce, pomocí nichž zajišťuje, aby to fungovalo.
Neformální organizace
- všichni jme lidmi a do formálních, předepsaných vztahů vstupujeme s určitým zázemím a zkušenostmi = náš sociální a kulturní kapitál
- kulturní kapitál = schopnost navazovat kontakty, habitus chování, dán prostředím, kde jsme vyrostli
- sociální kapitál = dán známostmi, které máme, jaké máme sociální sítě, kam patříme (základem je rodina). Vyšší sociální kapitál mají střední vrstvy.
anomie – nedostatek, destrukce hodnot
18. Zásady a cíle organizace (uspořádání) vztahů v institucích
Sociální vztahy
Těžištěm zájmu sociologie jsou vztahy mezi lidmi, tzn. sociální vztahy, které zapojují jedince do nejrůznějších nadindividuálních sociálních útvarů. Člověk nejedná ve společnosti na základě bezprostřední reakce, ale v důsledku záměrného poznání a zhodnocení situace.
Hypoteticky předpokládáme dva druhy vztahů:
1. organické vztahy – historicky prvotní vztahy existující mezi lidmi v přirozených pospolitostech (vazby biologické, např. rodička a dítě)
2. sociální vztahy – vztahy uvědomělé, které jsou korigovány na základě zkušeností a teoretického poznávání. Člověk se jim učí.
Sociální instituce
- tlak, který usměrňuje jednání člověka podle požadavku sociálních vztahů, je spojen s pojmem sociální instituce
- vyjadřuje zavedené způsoby chování a nástroje, kterými je u jedinců těchto zavedených způsobů dosahováno
Podle síly vlivu na žádoucí chování je možné stanovit 4 úrovně sociálních institucí:
1. úroveň obvyklého, vhodného chování
2. úroveň obvyklého, vhodného chování
3. úroveň řízeného chování
4. úroveň nástrojů donucení
ad 1. úroveň obvyklého, vhodného chování
- je dána těmi sociálními institucemi, které stanovují vzor chování, ale jeho respektování je věcí jedince, není odměňováno ani trestáno
- tato úroveň je tvořena např. obyčeji, zvyky a tradicemi
ad 2. úroveň obvyklého, vhodného chování
- jedná se o úroveň požadovaného chování, kde jsou stanoveny cíle, směry, pravidla a hranice chování člověka v dané společnosti
- nejvýznamnějšími pojmy zachycujícími sociální instituce této úrovně jsou hodnoty a normy
Hodnoty – jsou předměty, vlastnosti, vztahy, myšlenkové postupy a produkty, které mají pro člověka význam jedinec se snaží o jejich dosažení.
Jsou individuální záležitostí, každý má svůj okruh a pořadí hodnot. To, co se však hodnotami stává, musí být uznáváno jinými a mít smysl v širším společenském prostředí.
Normy – stanovují meze v chování tím, že určují, které konkrétní chování jedince je pro společnost přípustné a které ne. Zatímco hodnoty se vztahují k definicím dobrého a špatného, normy jsou definicemi pro společnost přijatelného a nepřijatelného.Společnost může za určitých okolností prosazovat i takové normy, které nejsou v souladu s hodnotami lidí. Důsledkem je společenské napětí a konflikt.
Normy mají dvě podoby:
a) právní normy – jsou přesně definované, racionálně uspořádané v celek a při jejich překročení j určeno, jaké sankce, tresty budou následovat.
b) morální normy – nemají přesně definovanou podobu, jsou udržovány a předávány ve výchově.
ad 3. úroveň řízeného chování
- člověk je k žádoucímu chování přímo veden, a to za použití mnoha nejrůznějších nástrojů. Typickými podobami institucí na této úrovni jsou organizace typu průmyslového podniku, politické strany, vládního nebo nevládního úřadu.
ad 4. úroveň nástrojů donucení
- zahrnuje organizace, které mohou bezprostředně vymáhat požadované chování.Lidé s tímto nástrojem musí být seznámeni aby mohli předpokládat následky jeho použití. Příkladem výrazných nástrojů donucení jsou policie a armáda.
Běžně jsou jednotlivé sociální instituce ne uvedených úrovních propojeny a vyskytují se v komplexu, který člověka vede ke společensky žádoucímu chování.
Tyto komplexy vytvářejí horizontální strukturu sociálních institucí.
Nejdůležitějšími sociálními institucemi v této struktuře jsou ekonomika a práce, politika, náboženství, věda, rodina, manželství, sport a zdraví.
Další zdroje o tomto tématu naleznete zde:
SOCIÁLNÍ ÚTVARY
Základní sociální útvary:
16. SOCIÁLNÍ VZTAHY, LOKÁLNÍ VERSUS GLOBÁLNÍ PROBLÉMY
17. SOCIÁLNÍ NEROVNOSTI, ZÁKLADY EKONOMICKÉHO CHOVÁNÍ
5. Sociální struktura společnosti
Články na hledaný výraz "Sociální útvary" naleznete na bezuceni.cz
Těžištěm zájmu sociologie jsou vztahy mezi lidmi, tzn. sociální vztahy, které zapojují jedince do nejrůznějších nadindividuálních sociálních útvarů. Člověk nejedná ve společnosti na základě bezprostřední reakce, ale v důsledku záměrného poznání a zhodnocení situace.
Hypoteticky předpokládáme dva druhy vztahů:
1. organické vztahy – historicky prvotní vztahy existující mezi lidmi v přirozených pospolitostech (vazby biologické, např. rodička a dítě)
2. sociální vztahy – vztahy uvědomělé, které jsou korigovány na základě zkušeností a teoretického poznávání. Člověk se jim učí.
Sociální instituce
- tlak, který usměrňuje jednání člověka podle požadavku sociálních vztahů, je spojen s pojmem sociální instituce
- vyjadřuje zavedené způsoby chování a nástroje, kterými je u jedinců těchto zavedených způsobů dosahováno
Podle síly vlivu na žádoucí chování je možné stanovit 4 úrovně sociálních institucí:
1. úroveň obvyklého, vhodného chování
2. úroveň obvyklého, vhodného chování
3. úroveň řízeného chování
4. úroveň nástrojů donucení
ad 1. úroveň obvyklého, vhodného chování
- je dána těmi sociálními institucemi, které stanovují vzor chování, ale jeho respektování je věcí jedince, není odměňováno ani trestáno
- tato úroveň je tvořena např. obyčeji, zvyky a tradicemi
ad 2. úroveň obvyklého, vhodného chování
- jedná se o úroveň požadovaného chování, kde jsou stanoveny cíle, směry, pravidla a hranice chování člověka v dané společnosti
- nejvýznamnějšími pojmy zachycujícími sociální instituce této úrovně jsou hodnoty a normy
Hodnoty – jsou předměty, vlastnosti, vztahy, myšlenkové postupy a produkty, které mají pro člověka význam jedinec se snaží o jejich dosažení.
Jsou individuální záležitostí, každý má svůj okruh a pořadí hodnot. To, co se však hodnotami stává, musí být uznáváno jinými a mít smysl v širším společenském prostředí.
Normy – stanovují meze v chování tím, že určují, které konkrétní chování jedince je pro společnost přípustné a které ne. Zatímco hodnoty se vztahují k definicím dobrého a špatného, normy jsou definicemi pro společnost přijatelného a nepřijatelného.Společnost může za určitých okolností prosazovat i takové normy, které nejsou v souladu s hodnotami lidí. Důsledkem je společenské napětí a konflikt.
Normy mají dvě podoby:
a) právní normy – jsou přesně definované, racionálně uspořádané v celek a při jejich překročení j určeno, jaké sankce, tresty budou následovat.
b) morální normy – nemají přesně definovanou podobu, jsou udržovány a předávány ve výchově.
ad 3. úroveň řízeného chování
- člověk je k žádoucímu chování přímo veden, a to za použití mnoha nejrůznějších nástrojů. Typickými podobami institucí na této úrovni jsou organizace typu průmyslového podniku, politické strany, vládního nebo nevládního úřadu.
ad 4. úroveň nástrojů donucení
- zahrnuje organizace, které mohou bezprostředně vymáhat požadované chování.Lidé s tímto nástrojem musí být seznámeni aby mohli předpokládat následky jeho použití. Příkladem výrazných nástrojů donucení jsou policie a armáda.
Běžně jsou jednotlivé sociální instituce ne uvedených úrovních propojeny a vyskytují se v komplexu, který člověka vede ke společensky žádoucímu chování.
Tyto komplexy vytvářejí horizontální strukturu sociálních institucí.
Nejdůležitějšími sociálními institucemi v této struktuře jsou ekonomika a práce, politika, náboženství, věda, rodina, manželství, sport a zdraví.
Další zdroje o tomto tématu naleznete zde:
SOCIÁLNÍ ÚTVARY
Základní sociální útvary:
16. SOCIÁLNÍ VZTAHY, LOKÁLNÍ VERSUS GLOBÁLNÍ PROBLÉMY
17. SOCIÁLNÍ NEROVNOSTI, ZÁKLADY EKONOMICKÉHO CHOVÁNÍ
5. Sociální struktura společnosti
Články na hledaný výraz "Sociální útvary" naleznete na bezuceni.cz
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)